the surcharges

You can find the complete chart of the surcharges at Medicare.gov.
Puedes encontrar la tabla completa de los sobrecargos en es.Medicare.gov.
The receipt shall also contain the surcharges and taxes that are of legal enforcement.
El recibo contendrá además los recargos e impuestos que sean de legal aplicación.
Also, please notice that the surcharges resulting from the bank transfer are supported by You, not by Webnode.
Además, ten presente que los posibles cargos resultantes de la transferencia serán abonadas por Ti, no por Webnode.
In this sense, he promised to strengthen regulation and competitive access to energy sources for transport, avoiding the surcharges.
En este sentido, prometió fortalecer la regulación y el acceso competitivo a las fuentes de energía para el transporte, evitando los sobreprecios.
She should also react just as quickly to increase milk quotas and abolish the surcharges for exceeding quotas at national level.
La Comisaria debería reaccionar con la misma rapidez incrementando las cuotas lácteas y suprimiendo los recargos por rebasamiento de cuotas a escala nacional.
In particular the company did not take into account the surcharges for alloy applied by the US and EU suppliers.
En particular, la empresa no tuvo en cuenta los recargos en concepto de aleación aplicados por los proveedores de la UE y de los EE.UU.
It was observed that Trinidad and Tobago had bound its entire tariff in the WTO and that, since its last review, had trimmed the surcharges applied on agricultural imports.
Se ha observado que Trinidad y Tabago ha consolidado la totalidad de su arancel en la OMC y que, desde su último examen, ha reducido los recargos aplicados a las importaciones agrícolas.
Whilst there may be price competition on the ocean freight rate due to the weakening of the conference system there is hardly any price competition with respect to the surcharges and ancillary charges.
Si bien es posible que exista competencia de precios en las tarifas de fletes oceánicos debido a la pérdida de peso del sistema de conferencias, apenas existe competencia de precios en cuanto a los recargos y gastos complementarios.
Municipal Court officials testified that the surcharges are so high that people are refusing to pay and simply drive without a license and that they are having to choose between feeding their families and having a valid license.
Funcionarios de juzgados municipales declararon que los cargos son tan altos que la gente se niega a pagar y simplemente maneja sin licencia, teniendo que elegir entre alimentar a sus familias o tener una licencia válida.
First was the concern that because the initial tariffs for the purchase of energy were fixed quite high, the surcharges imposed on users could rise to the point where they produced a widespread backlash.
En primer lugar, debido a que las tarifas iniciales para la compra de energía fueron fijadas a un alto precio, existe la preocupación de que los recargos impuestos a los clientes puedan aumentar hasta el punto de que generen un rechazo generalizado.
The Sender, by tendering his Shipment to FedEx, agrees to pay the surcharges in force at the later of the time of order or time of collection, such Charges to be determined by FedEx at its entire discretion.
Al presentar su Envío a FedEx, el Remitente acepta pagar los recargos vigentes en el momento del pedido o en el momento de la recogida, el que sea posterior, Cargos que determinará FedEx a su entera discreción.
He added that while the number of affected subheadings with the safeguard measures represents one third of the whole universe of imported products, the surcharges affect 80% of total volume of imports, since the chosen goods are the most imported.
También añadió que si bien el número de subpartidas afectadas con la salvaguardia representa un tercio de todo el universo de productos importados, las sobretasas afectarían al 80% del volumen total de importaciones, puesto que los bienes escogidos son los que más se importan.
What is important to know is that the surcharges applicable to an ocean freight shipment are those which are valid at the time of shipment (VATOS).When looking at the total cost of ocean freight shipping, the port charges also need to be considered.
Lo que es importante saber es que los recargos aplicables a un envío marítimo de carga son los que son válidos en el momento del envío (VATOS).Al considerar el costo total del envío marítimo de carga, también se deben considerar los cargos portuarios.
The surcharges vary from shipping company to shipping company and even within one company the costs may vary depending on the season and port of destination.
Los recargos varían de compañía en compañía de envío e incluso dentro de una compañía los costos pueden variar según la temporada y el puerto de destino.
The surcharges were a violation of the UN Oil For Food programme, by which Iraq was allowed to sell heavily discounted oil to raise money for food and humanitarian supplies.
Los recargos fueron una violación directa al programa de la ONU de petróleo por comida, por medio del cual Irak permitía la venta de petróleo con un alto descuento con el fin de acaparara fondos para comida y suministros humanitarios.
Palabra del día
disfrazarse