surcharge

Currently the surcharge rate is less than 7%.
Actualmente la tasa de recargo es inferior al 7%.
Please note that the surcharge for pets is EUR 15 per night.
Las mascotas están sujetas a un suplemento de 15 EUR por noche.
The latest possible check-in, even if paying the surcharge, is 02:30.
No se puede hacer el registro de entrada después de las 02:30, ni siquiera por un suplemento.
Please note that the surcharge for bringing a pet is EUR 15 per night.
El establecimiento admite animales de compañía por un suplemento diario de 15 EUR.
What is CWT doing to help me avoid the surcharge?
¿Qué está haciendo CWT para ayudarme a evitar el recargo?
In case of emergency, the surcharge will be said...
En caso de emergencia, el sobrecargo les habrá dicho...
You can then reduce your energy usage to avoid the surcharge.
Puede entonces reducir su consumo de energía y evitar el recargo.
After 01:00, the surcharge is EUR 40.
Después de la 01:00, el suplemento es de 40 EUR.
The amount of the surcharge is determined exclusively by Rivalo.
La cantidad recargada es determinada exclusivamente por Rivalo.
Between 24:00 and 07:00, the surcharge is EUR 50.
Entre las 24:00 y las 07:00, el suplemento es de 50 EUR.
Only applies when the shipper did not select the surcharge at origin.
Solo se aplica cuando el remitente no seleccionó el recargo en el origen.
Thank you for contacting us regarding the surcharge that was included on your statement.
Gracias por contactarnos con respecto al recargo que se incluyó en su declaración.
The latest possible check-in, even if paying the surcharge, is 02:00.
Solo puede hacerse hasta las 02:00, incluso abonando el suplemento.
Changes to the surcharge will be effective on Monday of each week.
Los cambios en el recargo serán efectivos el primer lunes de cada mes.
Changes to the surcharge will be effective on Monday of each week.
Los cambios en el recargo entrarán en vigor el lunes de cada semana.
Does the booking tool I use impact the surcharge?
¿Tiene la herramienta de reservas que utilizo un impacto en el recargo?
Set High Usage Alerts to avoid the surcharge.
Configure Alertas de Consumo Elevado de Energía para evitar recargos.
That is the surcharge, sir.
Ese es el recargo, sir.
Pets are welcome, the surcharge is 10 Euro/pet/night.
Las mascotas están permitidas por 10 EUR/mascota/noche.
Both the amount and duration of the surcharge will be determined at DHL's sole discretion.
La cantidad y duración del recargo los determinará DHL exclusivamente.
Palabra del día
malvado