the sundays

Right, a cup of tea... then we get the Sundays.
Bien, una taza de té y luego vamos a Sundays.
For this reason, today and on the Sundays to come I will consider several of its important aspects.
Por eso, hoy y los próximos domingos, comentaré algunos de sus aspectos más importantes.
I have it on good authority there's a journalist from one of the Sundays sniffing around the story.
Lo sé de buena fuente, hay un periodista de uno de los dominicales que ha estado husmeando alrededor de la historia.
It is used on the Sundays after Epiphany and Pentecost.
Es usado en los domingos después de la Epifanía y Pentecostés.
Casa Marco close the Saturdays at midday and the Sundays.
Casa Marco cierra los sábados a mediodía y los domingos.
I'm following this up for one of the Sundays.
Estoy siguiendo esto para uno de los domingos.
Arrival in the new breed the Sundays ' pm.
Llegada a la nueva raza de los domingos pm.
Right, a cup of tea... then we get the Sundays.
Una taza de té, luego a por el periódico.
The Sundays of Lent are particularly representative.
Los domingos del tiempo de Cuaresma son especialmente representativos.
No posts with label The Sundays.
No hay entradas con la etiqueta El Comercio.
But the Sundays are amazing here.
Pero los domingos son maravillosos aquí.
No posts with label The Sundays.
No hay ninguna entrada con la etiqueta El año del Greco.
Would be nice to use the Sundays.
Sería agradable usarlos los domingos.
I'd love being able to dedicate at last the Sundays to him.
Me gustaría poder dedicarle los domingos al menos.
One of the Sundays in that stretch might be designated Seventh Sunday of Ordinary Time.
Uno de los domingos en ese tramo podría ser designado como Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario.
It is the Gospel of Luke that we read on the Sundays of this liturgical year.
Se trata del Evangelio de Lucas que leemos en los domingos de este año litúrgico.
My editor's just called to tell me one of the Sundays is running a story.
Mi editor acaba de llamar para decirme... que uno de los domingos saldrá una historia.
The sundays and public holidays when the shops are allowed to open in 2012.
Los domingos y los días festivos 2012 en los que las tiendas tienen permiso de apertura.
It incorporates the Gospel of Luke, which we are reading on the Sundays of this liturgical year.
Se trata del Evangelio de Lucas que leemos los domingos de este año litúrgico.
At least let us make the best use of the Sundays that the Lord has given us!
¡Por lo menos, hagamos el mejor uso de los domingos que el Señor nos ha dado!
Palabra del día
la capa