the sultans

Whether you want to marvel at the stunning and gigantic jewels in the Treasury or gaze at the sultans ́ kaftans in the Hall, there is plenty to pass the day in Topkapi Palace.
Tanto si quieres admirar las impresionantes y gigantescas joyas de la Tesorería como ver los caftanes de los sultanes en el Hall, tendrás de sobra para pasar el día entero en el Palacio de Topkapi.
In this sumptuous surroundings the sultans and their court lived and governed.
En este ambiente suntuoso de los sultanes y su corte vivieron y gobernaron.
Between 1321 and 1388 each of the sultans decided to build his city.
Entre 1321 y 1388 cada uno de los sultanes decidió construir su propia ciudad.
They belong to some of the sultans who had ruled the Maldives.
Pertenecen a algunos de los sultanes que, en su día, gobernaron Maldivas.
Who wouldn't want to see how the sultans live!
¡A quién no le gustaría ver la forma en que vivían los sultanes!
This factory is very important because it was used to make the porcelain for the sultans.
Esta fábrica es muy importante porque era donde se fabricaba la porcelana para los sultanes.
Villa with gardens used by the sultans of the Alhambra as a place of rest and meditation.
Villa con jardines utilizada por los sultanes de la Alhambra como lugar de descanso y meditación.
Generalife Villa with gardens used by the sultans of the Alhambra as a place of rest and meditation.
Generalife Villa con jardines utilizada por los sultanes de la Alhambra como lugar de descanso y meditación.
The perceived proposed role of the sultans as respected independent observers was therefore not realized.
Por consiguiente, se hizo caso omiso de la supuesta función propuesta de los sultans en cuanto observadores independientes respetados.
Much of that work has been establishing the genealogy and history of the sultans and royal family.
Gran parte de ese trabajo ha sido establecer la genealogía y la historia de los sultanes y la familia real.
Among the sultans proficient in the art of calligraphy might be counted Ahmed III, Mustafa II, Mahmud II and Abdülmecid I.
Entre los sultanes expertos en este arte cabe destacar a Ahmed III, Mustafa II, Mahmud II y Abdülmecid I.
We will visit the ancient capital of the sultans of Morocco Rissani, and a stroll through the famous markets in the area.
Visitaremos la antigua capital de los sultanes de Marruecos Rissani, dando un paseo por los famosos mercadillos de la zona.
From the fortune piled up by the sultans, Marrakech was clearing, the monuments ruins some then restored and of sumptuous built palaces.
Debido a la fortuna acumulada por los sultanes, se embelleció Marrakech, los monumentos arruinan entonces restaurados y de suntuosos palacios construidos.
This museum has so much potential, as the story of the sultans' families and their downfall has a lot of drama and intrigue.
Este museo tiene mucho potencial, ya que la historia de las familias de sultanes y su inconveniente tiene un montón de drama e intrigas.
On considering this matter from a historical perspective we find that tenure or ownership of land was granted to the tribes by the sultans of Darfur.
Desde una perspectiva histórica, la tenencia o propiedad de las tierras era concedida a las tribus por los sultanes de Darfur.
The sumptuous, ornate Dolmabahçe Palacewas built by Sultan Abdülmecid I in 1854, replacing Topkapı Palace as the primary residence of the sultans.
El suntuoso y adornadoPalacio de Dolmabahçefue construido por el sultán Abdülmecid I en 1854, reemplazando al Palacio de Topkapi como la residencia principal de los sultanes.
First built by Mehmet the Conqueror in the 15th century, the sultans of the Ottoman Empire ruled from this glorious palace until the 19th century.
Primeramente construido por Mehmet el Conquistador en el siglo 15, los sultanes del Imperio Otomano gobernaron desde este glorioso palacio hasta el siglo XIX.
Representing a wide range of figurative imagery, the tiles are decorated with scenes from the daily lives of the sultans and of the palace in general.
Presentan una gran variedad de imágenes figurativas y reflejan escenas de la vida cotidiana de los sultanes y palaciegas en general.
He also forged strong diplomatic alliances with the sultans of the Ottoman Empire and the sultans of Morocco, which fostered trade relations between the three states.
También forjó fuertes alianzas diplomáticas con los sultanes del imperio otomano y los sultanes de marruecos, que promovieron relaciones comerciales entre los tres Estados.
However, the inscription of the Maristan does not start with the basmala and devotes much of it to the names of the sultans.
No obstante, es preciso señalar que la inscripción del maristán curiosamente no empieza con la basmala y se da mucho espacio a los nombres de los sultanes.
Palabra del día
el cementerio