the subsets
- Ejemplos
Relationships are defined in terms of unions and intersections of the subsets (tables). | Las relaciones se definen en base a uniones e intersecciones de los subconjuntos (tablas). |
An alternative is to implement polynomials of lesser order than the subsets of data. | Una alternativa es la de aplicar polinomios de orden inferior a subconjuntos de datos. |
For sheet subset finishing, the subsets maintain the sheet count. | En la terminación de subconjuntos de hojas, el subconjunto mantiene el total de hojas. |
Specifies the subsets of app data that the parent content provider has permission to access. | Especifica los subconjuntos de datos de app a los que el proveedor de contenido tiene permiso para acceder. |
You know, it might be quicker if you send the subsets to my station, one by one. Good idea. | Ya sabes, debería ser más rápido si mandas los subgrupos a mi estación de a uno. |
Client Sync from EPI-USE Labs allows you to copy only the subsets of information you need from a working system. | Client Sync de EPI-USE Labs le permite copiar únicamente los subconjuntos de información necesarios de un sistema de trabajo. |
The following illustration shows how the signatures of a 16-page Nested Saddle booklet are folded and the subsets grouped together. | La ilustración siguiente muestra cómo se pliegan las signaturas de un cuadernillo de Folletos anidados de 16 páginas y los subconjuntos agrupados. |
Find the smallest such that we can always choose so that, no matter what the subsets are. | Buscar el más pequeño De tal forma que siempre podemos elegir A fin de que, No importa lo que los subconjuntos Son. |
Let be the number of maps from the subsets of to such that for all subsets of we have. | Let Que el número de mapas De los subconjuntos de A Por lo que para todos los subconjuntos De Hemos. |
For chapter and custom subset finishing, the subsets maintain the page count, adding blanks as necessary to fulfil the duplex requirement. | En la terminación de subconjuntos de capítulos y personalizada, los subconjuntos mantienen el total de páginas, agregando vacías donde es necesario para cumplir el requisito de impresión dúplex. |
The subset figures do not add up to the overall figures because the subsets do not cover all the countries included in the overall category. | La suma de las cifras correspondientes a estas subdivisiones no coincide con las cifras globales porque esas subdivisiones no abarcan a todos los países incluidos en la categoría principal. |
Using as its foundation the study of the subsets of the real numbers the student has encountered in previous mathematics courses, Algebra I continues with a systematic development of the real numbers. | Utilizando como base el estudio de los subconjuntos de los números reales que el alumno estudió en cursos previos de Matemáticas, Algebra I continúa con el desarrollo sistemático de los números reales. |
Using as its foundation the study of the subsets of the real numbers the student has encountered in previous mathematics courses, Algebra I continues with a systematic development of the real numbers. | Utilizando como base el estudio de los subconjuntos de los números reales que el estudiante encontró en los cursos previos de matemáticas, Álgebra I continúa con el desarrollo sistemático de los números reales. |
Using as its foundation the study of the subsets of the real numbers the student has encountered in previous mathematics courses, Algebra I continues with a systematic development of the real numbers. | MATHEMATICS (MATEMÁTICAS) ALGEBRA I (ÁLGEBRA I) Utiliza como base el estudio de los subconjuntos de los números reales con los cuales el estudiante estuvo familiarizado en cursos previos de matemáticas. |
The law that governs this is: The Force that is evoked to create an Illusion is that same Force which maintains the subsets of that illusion into that illusion's boundaries and limits unto forever. | La ley que gobierna esto es: La Fuerza que es evocada para crear una Ilusión es esa misma Fuerza que mantiene los subconjuntos de esa ilusión dentro de los límites de esa ilusión y la limita para siempre. |
The subsets are then stacked one on top of another and glued, as with perfect binding. | Los subconjuntos son apilados uno sobre otro y encolados, como en la encuadernación pliego a pliego. |
The subsets are stacked along the common fold, or spine, for stitching or gluing after printing. | Los subconjuntos se apilan a lo largo del pliegue común o lomo, para su cosido o encolado tras la impresión. |
The subsets are then stacked on top of one another and glued, as with perfect binding. | A continuación, los subconjuntos son apilados uno sobre otro y encolados, como en la encuadernación pliego a pliego. |
The subsets presented in Tables 2A and 4A of Annex II shall be made available to the ECB with the submission of data presented, respectively, in Table 2 and 4 of the same Annex. | Se facilitarán los subconjuntos mostrados en los cuadros 2A y 4A del anexo II al BCE al presentar los datos de los cuadros 2 y 4, respectivamente, de dicho anexo. |
