the stunts
- Ejemplos
Race you bike through the shadows and over all the stunts. | Carrera de que bicicleta de entre las sombras y sobre todos los trucos. |
What, after all the stunts you've pulled, I need yoforgiveness? | ¿Qué, después de todas las tretas que habéis usado, necesito vuestro perdón? |
Description: Race you bike through the shadows and over all the stunts. | Descripcion: Raza de bicicleta a través de las sombras y sobre todo los trucos. |
Yeah, the stunts are cool. | Sí, los trucos son geniales. |
Some of the stunts Pierreyues performs. | Algunas de las actuaciones de Pierreyues. |
Still she could do the stunts. | A pesar de ello pudo hacer las acrobacias. |
And tomorrow I'll do the stunts with you. | Y mañana, los atenderás conmigo. |
Besides, you'll have a repetition mode to remember the stunts carried out during the competitions. | Además, contiene un modo de repetición para recordar las acrobacias realizadas durante las competencias. |
Do not fall for the stunts that the Cabal will try pull off. | No se dejen engañar por los trucos que la Cábala trata de llevarlo a cabo. |
She does the acting. I'll do the stunts. | Deje que su rostro sea conocido, yo haré las partes de acción. |
The driving physics for the stunts performed were totally unknown until Ken attempted the maneuvers during filming. | La física de conducción para los trucos realizados era totalmente desconocida hasta que Ken intentara las maniobras durante la película. |
When riding Dirt, the dirt banks will typically be higher, and the stunts will be somewhat riskier. | En el estilo Dirt, los montículos de tierra serán generalmente más altos, y las acrobacias más peligrosas. |
The event I am about to discuss here is one of the most daring of all the stunts we pulled. | El acontecimiento que estoy a punto de discutir aquí es uno del más atrevida de todos los trucos tiramos. |
All the stunts myself. And I'm in a lot of pain but I'm very, very proud of them. | Todas las escenas peligrosas yo misma, Y era muy doloroso pero estoy muy, muy orgullosa de ellas. |
Meanwhile, try to do all the stunts you can and file your best time before sharing your record via Openfeint. | Mientras tanto, trata de hacer todas las acrobacias que puedas y presenta tu mejor tiempo antes de compartir tu puntuación vía Openfeint. |
Hear your guide recount stories of the stunts and exploits that have happened around the Eiffel Tower (like planes flying underneath the tower). | Escuche las historias del guía sobre ejercicios acrobáticos y vulnerabilidades que han sucedido alrededor de la Torre Eiffel (como aviones volando debajo de la torre). |
Your guide will tell you stories of the stunts and exploits that have happened around the Eiffel Tower (like planes flying underneath the tower). | Escuche las historias del guía sobre ejercicios acrobáticos y hazañas que han sucedido alrededor de la Torre Eiffel (como aviones volando por debajo de la torre). |
The main reason was due to Talmadge, who had directed the train wreak scene in How The West was when one of the stunts was crushed under fallen timber. | La razón principal se debió a Talmadge, quien había dirigido la escena de la rotura del tren en Cómo era el oeste cuando una de las acrobacias fue aplastada bajo la madera caída. |
Pre-production on Spider-Man 2 was thrown for a loop when star Tobey Maguire announced that his back pain (acquired from working on the first film and Seabiscuit) made him reluctant to perform the stunts necessary in the sequel. | La pre-producción de Spider-Man 2 fue tomada desprevenida cuando el actor Tobey Maguire anuncio que su dolor de espalda (adquirida por trabajar en la primera película y Seabiscuit) lo hizo reacio a realizar las acrobacias necesarias en la secuela. |
Hear your guide recount stories of the stunts and exploits that have happened around the Eiffel Tower (like planes flying underneath the tower).Please note: Tickets are available up to 90 days in advance of your chosen travel date. | Escuche las historias del guía sobre ejercicios acrobáticos y vulnerabilidades que han sucedido alrededor de la Torre Eiffel (como aviones volando debajo de la torre). Nota importante: las entradas están disponibles hasta 90 días antes de la fecha de viaje elegida. |
