the streets of the village

The day fair takes place on the streets of the village.
La feria de día tiene lugar por las calles del pueblo.
Irrigation Method (irrigation ditches) through the streets of the village.
Sistema de irrigación (acequias) por las calles del pueblo.
He summoned them ringing a bell in the streets of the village.
Los convocaba tocando una campanilla por las calles del pueblo.
However, you can get lost in the streets of the village, authenticity guaranteed!
Sin embargo, usted puede perderse en las calles del pueblo, la autenticidad garantizada!
Medieval festival in the streets of the village, on Friday 23 and Saturday 24 January.
Animación medieval en las calles de la localidad, viernes 23 y sábado 24 de enero.
Akodo Hiroko walked through the streets of the village, glancing down each alley and listening carefully.
Akodo Hiroko caminó por las calles del pueblo, echando vistazos a cada callejón y escuchando con cuidado.
Religious processions through the streets of the village in celebration of Easter Week.
Procesiones religiosas que recorren las calles de la población los días de la celebración de Semana Santa.
This village is very touristy and many groups walk the streets of the village from 9:30 am.
Este pueblo es muy turístico y muchos grupos deambulan por las calles del pueblo a las 9:30 de la mañana.
Walking through the streets of the village you can smell odors and flavors of the past that enhance even more the beautiful place.
Caminando por las calles del pueblo se puede oler los olores y sabores del pasado que mejoran aún más el hermoso lugar.
He was such a wolf and she was so Red Riding Hood that the motorbike broke down on the streets of the village.
Tan lobo él y tan caperucita ella que la moto se estropeó entre las callejuelas del pueblo.
From 25th to 28th of March, religious processions that pass through the streets of the village on the days on which Holy Week is celebrated.
Del 25 al 28 de marzo, procesiones religiosas que recorren las calles de la población los días de la celebración de Semana Santa.
For culture lovers, the streets of the village will reserve spaces rich in history, with old medieval buildings and homes, scenario of many literary works.
Para los amantes de la cultura, las calles de la aldea reservará espacios ricos en historia, con casas y edificios medievales, escenario de numerosas obras literarias.
From 14th to 17th of April, religious processions that run through the streets of the village on the days on which Holy Week is celebrated.
Del 14 al 17 d'abril, procesiones religiosas que recorren las calles de la población los días de la celebración de la Semana Santa.
From 29th March to 6th April, religious processions that pass through the streets of the village on the days on which Holy Week is celebrated.
Del 29 de marzo al 6 de abril, procesiones religiosas que recorren las calles de la población los días de la celebración de Semana Santa.
The rooms overlook the beautiful valley, the castle, the olive grove and the streets of the village: characteristic and romantic landscapes to make guests live a daydream.
Las habitaciones tienen vistas al hermoso valle, el castillo, el olivar y las calles del pueblo: paisajes característicos y románticos para que los huéspedes vivan una ensoñación.
Roccamontepiano is well-known for St Roch's Day (15-16 of August) during which thousands of devotees and believers crowd the streets of the village.
El pueblo de Roccamontepiano es conocido por los festejos en honor de San Roque (15-16 de agosto), durante los cuáles millares de devotos y fieles llenan las calles del pueblo.
The saint is taken in procession by the believers along the streets of the village and the celebrations go on with shows and various entertainments.
La Santa es llevada en procesión por los fieles a lo largo de las calles del pueblo y los festejos prosiguen por toda la tarde con espectáculos y entretenimientos varios.
Handicrafts and music fill the streets of the village on a day in which rosé wine shares the stage with reds and white from the four wineries in the municipality.
Artesanía y música tiñen las calles de la localidad en una jornada en que el vino rosado comparte protagonismo con los tintos y blancos de las cuatro bodegas del municipio.
Among many possibilities, the multimedia CD-Rom allows you to virtually stroll through the streets of the village and see the noble homes and aspects of the interior furniture in detail.
El CD-Rom multimedia permite, entre otras posibilidades, pasear virtualmente por las calles de la villa y conocer en detalle las casonas de cada manzana y aspectos del mobiliario interior.
Stroll through the streets of the village taking all the scents associated with various seasons and listening to the sounds they mingle among themselves, is a unique and refreshing to the spirit.
Pasear por las calles del pueblo teniendo todos los olores asociados con varias estaciones y escuchando los sonidos que se mezclan entre sí, es una experiencia única y refrescante para el espíritu.
Palabra del día
el maquillaje