storyteller

I'd rather have the storyteller than the story.
Preferiría tener al cuentista en vez del cuento.
What I'm saying... What I know... is that sometimes a story finds the storyteller.
Estoy diciendo... que solo se que, algunas veces... en la historia hay que encontrar lo que la historias dice... y no lo contrario.
We might not all speak it as fluently as each other, And so, I speak it, and my job as the singer or the storyteller is to fill in the blanks with technicolor.
Puede que no todos la hablemos con la misma fluidez, Y por eso la hablo. Y mi trabajo como cantante y narradora de historias es el de llenar con tecnicolor los espacios en blanco.
Unlike other works in the same style created decades ago for radio or television, the democratisation ushered in by technological advances has allowed the gap between the storyteller and the audience to be almost completely closed.
A diferencia de otras obras de este estilo realizadas décadas atrás para la radio o la televisión, la democratización que los avances tecnológicos han traído permite que la barrera entre emisor y receptor se desdibuje casi por completo.
Hi.All the guys and The Storyteller are doing just fine thanks.
Hola. Todos los chicos y THE STORYTELLER estamos bien, gracias.
The Storyteller level features reading activities that keep the students' motivation high.
El nivel Storyteller presenta actividades de lectura que mantienen una motivación alta en los estudiantes.
The Storyteller presents a group of international artists who use stories as a way to understand and convey political and social events.
The Storyteller presenta la obra audiovisual de un grupo de artistas internacionales que utilizan el relato como medio para comprender y transmitir acontecimientos políticos y sociales.
As The Storyteller, young Miren Urbieta faced the challenge of lighting the touch-paper at the beginning of the Prologue, flaunting her beautiful voice in top notes of genuine virtuosity.
Como Narradora, la joven Miren Urbieta se enfrentó al reto de encandilar el ambiente al inicio del Prólogo, haciendo alarde de su hermosa voz en agudos de auténtico virtuosismo.
All of the works in The Storyteller revolve around situations that are either in the process of unfolding or that continue to impact the lives of the artists or protagonists.
Las obras seleccionadas giran en torno a situaciones que aún están en proceso de desarrollo o que continúan impactando en la vida de los artistas o de los protagonistas.
Yes, and the storyteller is probably from north of here.
Sí, y el narrador es probablemente del norte de aquí.
Aside from the storyteller, who else are involved in the story?
Además de la narradora, ¿quiénes más participan en el relato?.
At this point, only the storyteller knows the widow.
De momento, solo el narrador conoce a la viuda.
Ladies and gentlemen, truth is what the storyteller brings you.
Damas y caballeros, la verdad es lo que el contador de historias les trae.
Be the storyteller and the listener, complement each other and ask questions.
Sea el narrador y el oyente, agregue mutuamente y hacer preguntas.
And assume that Moses tried mentally to be the storyteller whom he was instructing.
Y asumir que Moisés trató mentalmente de ser el narrador quien estaba instruyendo.
Until there is nothing left... as the storyteller.
Hasta que no quede nada más en el espacio.
Bring the storyteller. I will ask him myself.
Ve a buscarme al cuentista, quiero preguntarle yo mismo.
Sunetra looked at the storyteller.
Sunetra miró al cuentacuentos.
The warning here is simple... be afraid, not of the story, but of the storyteller.
La advertencia aquí es simple... tengas miedo, no de la historia, sino del narrador.
Well, you're the storyteller, Harry.
Tú eres el experto en cuentos, Harry.
Palabra del día
asustar