the story of us

It's the story of us all.
Es la historia de todos nosotros.
This is the story of us and our bands over seven years.
Esta es nuestra historia y la de nuestras bandas a lo largo de siete años.
And once you've caught it, I want you to tell me the story of us.
Y una vez lo hayas hecho eso, quiero que me cuentes nuestra historia.
And once you've caught it, I want you to tell me the story of us.
Y una vez que te hayas recuperado, quiero que me cuentes nuestra historia.
But point is, there is a story to tell... the story of us, our family, our culture.
Pero la cuestión es que hay una historia que contar... nuestra historia, nuestra familia, nuestra cultura.
Our biology professor says that evolution is the story of us.
Nuestra profesora de biología dice que la evolución es la historia de nosotros.
The story of us poor people is not made by us poor.
La historia de nosotros los pobres no la hacemos nosotros.
Palabra del día
embrujado