still life
- Ejemplos
His most recent work along these lines explores another pictorial genre: the still life. | Las obras más recientes en esta línea exploran otro género pictórico: la naturaleza muerta. |
Van Gogh had been studying the still life paintings made famous by master Flemish painters. | Van Gogh había estado estudiando los bodegones famosos de los maestros pintores flamencos. |
We have the still life art class. | Tenemos una clase de naturaleza muerta. |
Some of these artists are leading names in the history of the still life in Spain. | Algunos de ellos son nombres muy destacados para la historia del género en España. |
Draw the still life from several different perspectives, overlapping the various views on a single sheet of paper. | Dibuja el bodegón desde distintos puntos de vista, superponiendo las diversas perspectivas en una única hoja de papel. |
Instead of visiting the still life again, he shows white almond tree branches against a blue sky. | En lugar de visitar de nuevo la naturaleza muerta, muestra ramas blancas de los almendros contra un cielo azul. |
And other cities, in small format, amusements of imagined cities, dreamed, idealized, almost touching the still life. | Y otras ciudades, en pequeño formato, divertimentos de urbes imaginadas, soñadas, idealizadas, llegando casi a tocar la naturaleza muerta. |
From a stylistic viewpoint, the still life has all the features and compositional elements of the monochrome typology. | Desde el punto de vista estilístico reúne todos los rasgos estilísticos y elementos compositivos propios de esta tipología. |
This is naturally the case with religious painting, but also with the still life and the court portrait. | Es el caso, por supuesto, de la pintura religiosa, pero también de la naturaleza muerta o del retrato cortesano. |
From the times of the Egyptians, the still life painting genre is as diverse as its history is long. | Desde los tiempos de los egipcios, el género de la pintura de naturalezas muertas es tan diverso como su historia es larga. |
Questions Activities Share with students that a special form of painting called the still life developed in the Netherlands in the 17th century. | Preguntas Actividades Explique a sus alumnos que una forma especial de pintura llamada naturaleza muerta se desarrolló en los Países Bajos en el siglo XVII. |
The two river landscapes were conceived as companion pieces and were probably originally owned by the still life and genre painter Jean Siméon Chardin. | Estos dos paisajes fluviales se concibieron como pareja y probablemente pertenecieron originalmente a Jean Siméon Chardin, pintor de bodegones y obras de género. |
Through this reiteration of the same object, he manages to transform the still life into a theater of existence, expressing the dynamics of everyday relationships. | A través de la reiteración del mismo objeto logra transformar la naturaleza muerta en un teatro de lo existente, expresando la dinámica de las relaciones cotidianas. |
Objects & Things is the first of the series and represents a rereading of the still life genre, a classic in the History of Art. | Objects & Things es la primera de las series y supone una relectura del género de la naturaleza muerta, un clásico en la Historia del Arte. |
He identified in the local artist Bartolomeo Bimbi the one who could best represent the current most modern and fully Baroque artistic trend linked to the still life. | Él vio en el artista local Bartolomeo Bimbi él que mejor podía representar la corriente más moderna y totalmente baroca de la tendencia artística vinculada a la naturaleza muerta. |
Laboratory of Styles two complementary exhibitions that revolve around two of the principal topics in the work of the Malaga artist: the feminine portrait and the still life. | Laboratorio de estilos dos exposiciones complementarias que giran en torno a dos de las principales temáticas en la obra del artista malagueño: el retrato femenino y los bodegones. |
SALA 27 During the golden age of dutch painting the still life broke away from religious and genre scenes and became an autonomous genre. | SALA 27 Durante el siglo de oro de la pintura holandesa, el bodegón o naturaleza muerta se emancipa de las representaciones religiosas y costumbristas para convertirse en un género pictórico autónomo. |
These are issues highly comparable to those involved in the still life, one of the pictorial genres that has encouraged most reflection on the concept of pictorial imitation. | Se trata de problemas muy similares a los que históricamente se ha enfrentado el bodegón, uno de los géneros pictóricos que han propiciado más reflexiones sobre la imitación pictórica. |
The series Objects & Things (2004-2009) springs from a genre in the history of art—the still life—that is traditionally linked to the fleetingness of triumphs and material goods. | La serie Objects & Things (2004-2009) parte de un género de la Historia del Arte, el bodegón o naturaleza muerta, vinculado tradicionalmente con la fugacidad de los triunfos y bienes materiales. |
Based on a purely artistic admiration, Ana Mercedes approaches the idea of the still life through the interpretation of artists who were interested in the genre and its construction. | Con base en una admiración puramente pictórica, Ana Mercedes se aproxima a la idea del bodegón a través de la interpretación de artistas que se interesaron en la naturaleza muerta y sus construcciones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!