Stations of the Cross

I mean, don't get me started on the stations of the cross.
No me haga hablar de las estaciones del Vía Crucis.
The pilgrim's path is known to be long and arduous–an ancient trail past the stations of the cross.
La senda de los peregrinos se conoce por ser larga y ardua, un camino ancestral que transita por las estaciones del vía crucis.
Who tore down the stations of the cross in Vilnius and Vepriai, blessed with the blood and the tears of Lithuanians?
¿Quién destruyó las capillas de los Vía Crucis de Vilnius y Vepriai, bendecidos con la sangre y las lágrimas de los lituanos?
Today, the sloped hill and the five curves to get there represent the stations of the cross with iron crosses and descriptive ceramic tablets.
Hoy la empinada cuesta que en cinco curvas asciende al lugar presenta las estaciones del vía crucis señaladas con sendas cruces de hierro y losas de cerámica alusivas.
The collages that constitute this Caribbean Way of the Cross, symbolize the stations of the cross in remembrance of the steps taken by our Redeemer, when walking to Calvary.
Los lienzos, que componen los collages de este Viacrucis caribeño, simbolizan el recorrido de las estaciones de la cruz en memoria de los pasos del Redentor al subir al Calvario.
This other version is somewhat later and larger, and must have been made for a retable of the stations of the cross, probably set in a wall. that would explain the erosion and damage visible around the edges.
Esta otra versión, algo posterior y de mayores dimensiones, debió realizarse para algún retablo de estación, probablemente encastrado en un muro, como probarían las erosiones y daños que se detectan en el perímetro de la obra.
I have to do the Stations of the Cross twice every day.
Tengo que hacer las Estaciones de la Cruz dos veces cada día.
I learned something from the Stations of the Cross.
Aprendí algo de las estaciones de la cruz.
The first features a re-enactment of the Stations of the Cross.
El primero tiene lugar la representación del Vía Crucis.
Arches in the courtyard of the Stations of the Cross.
Arcos en el patio del Vía-Crucis.
On Fridays he always made the Stations of the Cross.
Los viernes siempre hacía la Vía Crucis.
What are the Stations of the Cross and what can we learn from them?
¿Cuáles son las Estaciones de la Cruz, y qué podemos aprender de ellas?
This is where the Stations of the Cross begin.
Aquí se inician las estaciones del Vía Crucis.
The Stations of the Cross are the work of Rafael Bordoy from Alcúdia.
Estaciones de la Cruz son la obra de Rafel Bordoy de Alcúdia.
The stations of the cross.
Las estaciones de la cruz.
Ascent of the Stations of the Cross to contemplate a magnificent sunset.
Ascenso hasta El Calvario para contemplar una magnífica puesta de sol.
The stations of the cross pass me by, one after the other.
Las estaciones del Vía Crucis van pasando una tras otra.
He made the Stations of the Cross every day.
Rezaba cada día el Via Crucis.
On Holy Thursday, the Stations of the Cross in La Cala is the main event.
El Jueves Santo adquiere protagonismo el Vía Crucis de La Cala.
Boys, how would you like to perform the Stations of the Cross this Friday night?
Chicos, ¿les gustaría representar las estaciones de la cruz este viernes en la noche?
Palabra del día
poco profundo