the starts

Luckily the starts aligned that day and I got the job.
Por suerte, se alinearon los astros y me dieron el trabajo.
Who the starts a conversation like that?
¿Quién empieza una conversación así?
Traditionally, the programme of many multi-part all-Russian competitions has included the starts of family teams.
Tradicionalmente, equipos familiares participan en el programa de una serie de competiciones organizadas en la Federación.
In the screenshot above, the Starts with condition has been selected.
En la imagen anterior, se seleccionó la condición Empieza con.
I also feel very good in the starts on slippery terrain.
También me siento muy bien en las arrancadas con terreno resbaladizo.
So now, you know, form the starts, I make no effort.
Así que ahora, sabes, desde el principio, no hago ningún esfuerzo.
The point is that the starts living again in the astral plane.
Es que empieza a vivir otra vez en el astral.
This functionality smoothens out the starts and stops of all reach movements.
Esta funcionalidad suaviza el inicio y la parada de todos los movimientos retráctiles.
So now, you know, from the starts, I make no effort.
Así que ahora, desde el principio no hago esfuerzos.
It's difficult to list all the starts of classical music that have performed in Dubrovnik.
Es difícil enumerar todas las estrellas de música clásica que han participado en Dubrovnik.
Collect all the starts to advance!
¡Recoge todas las carreras para avanzar!
In Hungary I was twice on pole but the starts were not ideal.
En Hungría estuve dos veces en la pole pero no salí bien.
In fact only about 65% of the starts in recent quarters were for sale.
De hecho, solo un 65% de las construcciones iniciadas en trimestres recientes fue para venta.
In the sky of men the starts shine only for a small group of people.
En el cielo de los hombres las estrellas brillan solamente para algunos.
Contrary previous years, this year decided not to photographs the starts!
A diferencia de competencias anteriores, este año decidí no retratar las salidas.
Collect all the starts to advance!
Recoger todos los comienzos para avanzar!
So now, you know, from the starts, I make no effort.
Así que ahora, desde el principio no hago esfuerzos. Porque sé que no funcionará.
A 'handicap' for the Gas Gas rider at the starts, being relegated to thesecond row.
Un 'handicap' para el de Gas Gas en las salidas, relegado a la segunda línea de parrilla.
We will need volunteers to help out at each of the starts - please volunteer!!
Necesitaremos voluntarios para ayudar en cada uno de los comienzos. ¡Por favor sea voluntario!
Those people created a unique world with their own hands, involving the starts in the process.
Aquellas personas crearon un mundo único que surgió entre sus manos y en el que implicaron a los mismísimos astros.
Palabra del día
dormir hasta tarde