squatter

To improve the standard of living in the squatter settlements, the Government has embarked on a vigorous programme to resettle squatters.
Para mejorar el nivel de vida en los asentamientos marginales, el Gobierno ha puesto en marcha un ambicioso programa de alojamiento de ocupantes ilegales.
It has found prima facie evidence of the complexity of the cases, in which both the land owners and the squatter peasants have legal arguments to support their actions.
La Comisión ha comprobado prima facie la complejidad de los casos, en que tanto los propietarios titulares como los campesinos asentados poseen argumentos legales que respaldan sus acciones.
Hey, that's a single family home in the squatter community.
Ey, esto es un hogar de una familia en una comuna.
It was you... the squatter in the condo on north 6th.
Eras tú, el invasor en el apartamento de la 6a Norte.
Despite their structural precariousness, the squatter settlements in the ravines multiplied after the earthquake.
Con su precariedad estructural, los barrancos continuaron ahí y se multiplicaron después del terremoto.
According to the study, the majority of children in the squatter areas live in difficult conditions.
Según el estudio, la mayoría de los niños en las zonas de asentamientos vive en condiciones difíciles.
This is the squatter community in Sanjay Gandhi National Park in Bombay, India, what's called Mumbai these days.
Esta es la comuna en el parque nacional Sanjay Gandhi en Bombay, India, ahora llamada Mumbai.
So some people go to places like Shanghai but most go to the squatter cities where aesthetics rule.
Algunas personas van a lugares como Shanghai pero casi todas van a asentamientos irregulares... donde norma la estética.
The numbers are considerable. A billion live in the squatter cities now. Another billion is expected.
Las cifras son importantes. Un millardo de personas vive ahora en asentamientos ilegales y se prevé otro millardo.
The criteria provide adequate safety nets and transparency in the allocation and costing of lots for the squatter resettlement programme.
Estos criterios proporcionan mecanismos adecuados de seguridad y transparencia para estas operaciones del programa de asentamiento de ocupantes ilegales.
In the squatter camps workers live in tin sheds where in Europe you would not put animals let alone tools.
En los campamentos de ocupantes ilegales los trabajadores viven en casas de lata. Donde en Europa no se pondría animales y mucho menos herramientas.
At length the squatter settlement, a miserable huddle of huts, hove in sight; and hysterical dwellers ran out to cluster around the group of bobbing lanterns.
Al fin apareció un miserable conjunto de chozas, y los histéricos colonos corrieron a agruparse alrededor de las vacilantes linternas.
A Cabinet Sub-Committee is now studying all issues relating to the squatter situation, including the need to allocate more funds to resettlement.
Una subcomisión del Gabinete estudia actualmente todas las cuestiones que atañen a la situación de los ocupantes ilegales, entre ellas la conveniencia de asignar más fondos a las labores de reasentamiento.
The spirit of Christiania quickly developed into one of the hippie movement, the squatter movement, collectivism and anarchism, in contrast to the site's previous military use.
El espíritu de Christiania se convirtió rápidamente en uno del colectivismo, del movimiento hippie y de la anarquía, en contraste con el anterior uso militar del recinto.
Cabinet has recently approved the criteria suggested by the Department of Housing for the allocation of lots and the formula for costing the squatter settlements.
El Gabinete ministerial ha aprobado recientemente los criterios propuestos por el Departamento de Vivienda para la adjudicación y cálculo de costos de las parcelas para asentamiento de ocupantes ilegales.
Indeed, more than half of the squatter settlements in Kingston, St. Andrew and St. Thomas, Jamaica are within 100 meters of a waterway susceptible to flooding.
De hecho, más de la mitad de los asentamientos ilegales en Kingston, St. Andrew y St. Thomas, Jamaica, se encuentran a menos de 100 metros de un cauce susceptible de inundaciones.
At the same time the squatter Rosa Nera Khania threatened with eviction is due to agreements between the lucrative nature Polytechnic School of Crete and entrepreneurs in the tourism industry.
Al mismo tiempo la okupa Rosa Nera en Canea está amenazada con desalojo, debido a los acuerdos de carácter lucrativo entre la Escuela Politécnica de Creta y empresarios de la industria turística.
Most of the squatter huts are located on private land, which poses major difficulties as far as the relocation of the people and the demolition of the huts are concerned.
La mayoría de las viviendas ocupadas sin título están situadas en terrenos particulares, lo que plantea dificultades graves para demolerlas y para realojar a sus ocupantes.
A study has shown that only 30 per cent of school-age children in the squatter settlements attend school and the dropout rate is very high (38 per cent).
Un estudio ha mostrado que solo el 30% de los niños en edad escolar que vive en los asentamientos de ocupantes sin título asiste a la escuela y la tasa de deserción escolar es muy elevada (el 38%).
In the following block it is the mansion Cavallero, in similar style, with an external patio, and lions and jardinieres in the pillars of the entrance; at the moment the squatter the Police station.
En la cuadra siguiente está la mansión Cavallero, en estilo similar, con un patio exterior, y leones y jarrones en los pilares del ingreso; actualmente la ocupa la Comisaria.
Palabra del día
el maquillaje