the soap operas
- Ejemplos
Unfortunately, the soap operas and soccer games are far more entertaining. | Desafortunadamente, las telenovelas y los juegos de fútbol son mucho más entretenidos. |
This'll keep you up to date on all the soap operas. | Estará al día sobre las telenovelas. |
And the soap operas of Globo TV are a favorite subject during dinner in many homes. | Y las telenovelas de Globo TV son tema favorito durante la cena en muchos hogares. |
I think that is precisely why we feel pleasure watching the soap operas, as well as guilt. | Creo que precisamente por eso sentimos placer al ver las telenovelas, a la vez que culpa. |
But with the Internet, you now have access to films and the soap operas from wherever you are. | Pero hoy en día con Internet uno tiene acceso tanto a las películas, como a los capítulos de las telenovelas. |
With this type of artifice the collective subconscious mind of the inhabitants of the planet goes following history as in the soap operas. | Con este tipo de artifice la mente subconsciente colectiva de los habitantes del planeta va después de historia como en las óperas del jabón. |
It seems like the soap operas are not quite enough, and the people is looking more and more for love stories, philanthropic, or dramatic. | Tal parece como si el horario de la telenovela no bastara, y la gente ansiara más y más historias amorosas, filantrópicas o dramáticas. |
Some will claim that this is so like Brazilians people behave and the soap operas merely depict what actually exists in society. | Algunos alegarán que es así mismo que el pueblo brasileño se comporta y que las telenovelas retratan tan solamente lo que existe de hecho en la sociedad. |
Their artists, restaurants and the beautiful bodies that walk around are the show in the soap operas that are the TV show after the National Journal (Jornal Nacional). | Sus artistas, restaurantes y los hermosos cuerpos que caminan alrededor son el show en las telenovelas que son el show televisivo luego de Jornal Nacional. |
Between 1970 and 1972, Sarandon appeared on the soap operas A World Apart and Search for Tomorrow, playing the roles of Patrice Kahlman and Sarah Fairbanks, respectively. | Entre 1970 y 1972, Susan apareció en las óperas del jabón búsqueda para mañana y un mundo aparte, jugar los roles de Patrice Kahlman y Sarah Fairbanks, respectivamente. |
Most of the soap operas made in countries like Brazil, Colombia and Argentina until the beginning of the 90.s have the housekeepers as the main character. | La mayoría de realizaciones en países como Brasil, Colombia y Argentina hasta principios de la década de los noventa, y aún las producciones actuales de México y Venezuela, mantienen como protagonista a las empleadas del servicio. |
Lehu (2009) considers that the modern mini-films, which have found on the Internet their best ally (in the form of webisodes when they are part of a series of programmes), are the heirs of the soap operas. | Lehu (2009) considera que las modernas mini-películas, que han encontrado en Internet su mejor aliado (en la forma de webisodes cuando son seriados), son las herederas de las soap operas. |
From the bolero and the son cubano to the soap operas and the literature, love has always been the cornerstone in the determination of Latino's mettle. | Desde el bolero y el son cubano hasta las telenovelas y la literatura, el amor siempre ha sido piedra angular en la determinación del temple Latino, y en México, el tequila y el mariachi parecieran enmarcar perfectamente el estereotipo romántico. |
She began her career as a model when she was 11, then at 15 began an acting career, which initially included recurring parts on the soap operas As the World Turns and All My Children. | Ella comenzó su carrera como modelo cuando ella era 11, luego en el 15 comenzó una carrera como actriz, que inicialmente incluía partes recurrentes en las óperas del jabón como el mundo da vuelta y todos mis hijos. |
The soap operas became an addiction and a reference to people from all classes of the country. | Las telenovelas se convirtieron en una adicción y en una referencia para la gente de todas las clases de este país. |
The soap operas in which she performed, especially those of the series of the Marías, ('María la del barrio', 'Marimar', and 'María Mercedes') are those that have been seen in more countries. | Las telenovelas en las que actuado, en especial las de la serie de las Marías, ('María la del barrio', 'Marimar' y 'María Mercedes') son las que se han visto en más países. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!