slum

The worst area hit was the slum next to the factory.
El barrio más afectado estaba al lado de la planta.
They didn't realize it would be the slum of the future.
No se dio cuenta de que el futuro le depararía otra cosa
But the slum solution to the housing problem can cause problems for business.
Pero la solución a medias del problema de vivienda puede provocarle problemas al negocio.
There has been an attempt by the state to militarise the slum areas.
Ha habido un intento por parte del Estado de militarizar las zonas de tugurios (favelas).
Communities are likely to need funds for various parts of the slum upgrading and registration process.
Es probable que las comunidades necesiten fondos para cubrir varios aspectos de los procesos de mejoramiento del barrio y de registro.
Most of the slum dwellers have no permanent job, but are unemployed, informal employed workers or self-employed.
La mayoría de los que viven en favelas no tienen empleo permanente, o están desempleados, con trabajos informales o trabajos autónomos.
This led to troublesome urban problems for Mexico City, one of which was the slum areas which surrounded the city.
Esto llevó a los problemas urbanos molestos para Ciudad de México, una cuyo eran las áreas de tugurios que rodearon la ciudad.
Thus the project was used as a staging ground or experiment to readdress some of these architectural questions in the slum itself.
Así, el proyecto se utilizó como plataforma o experimento para replantear algunas de estas problemáticas arquitectónicas en el mismo barrio.
In Dhaka, Bangladesh, the NGO Dusthya Shasthya Kendra (DSK) works with the slum communities and Dhaka Water.
En Dhaka, Bangladesh, la ONG Dusthya Shasthya Kendra (DSK) trabaja con las comunidades de los barrios bajos y la Empresa de Agua de Dhaka.
The Government has launched a number of housing projects for the poor, the landless and the slum dwellers.
El Gobierno ha lanzado una serie de proyectos de vivienda para los pobres, las personas sin tierra y los residentes de los barrios de tugurios.
It has limited the capacity to apply comprehensive models and approaches for dealing with the slum challenge and housing crisis.
Ha limitado la capacidad de aplicar modelos y enfoques amplios para hacer frente al desafío de los barrios marginales y la crisis de la vivienda.
Globally, the slum population is set to grow at a rate of 27 million people per year during the period 2000-2020.
La población de los barrios marginales en todo el mundo aumentará en 27 millones de personas por año entre 2000 y 2020.
One example is housing projects that only benefit the urban middle-classes and elites rather than the slum dwellers.
Un ejemplo son los proyectos de vivienda que solo benefician a las clases medias urbanas y a las elites y no a los habitantes de los tugurios.
But the neo-cons in Washington could not stand Aristide's toothless populism and his support, albeit dwindling, amongst the slum dwellers.
Sin embargo los neoconservadores de Washington no podían seguir sustentando el populismo inofensivo de Aristide y su apoyo, aunque débil, entre los habitantes de las favelas.
The Forum recognized the critical need for increased financial resources to attain the slum upgrading target of the Millennium Declaration.
El Foro reconoció que era fundamental aumentar los recursos financieros para lograr el objetivo de mejorar los barrios marginales que figura en la Declaración del Milenio.
In Thailand, indicators were used to identify the urban poor who faced tenure problems and this information was collected by the slum dwellers themselves.
En Tailandia, se utilizaron indicadores para identificar a los pobres urbanos que enfrentan problemas de tenencia y esa información fue recopilada por los propios habitantes de tugurios.
The forum attested to his Government's support for the water and sanitation and the slum upgrading initiatives of UN-Habitat.
Ese foro demuestra el apoyo de su Gobierno a las iniciativas del ONU-Hábitat sobre el agua y el saneamiento, así como sobre del mejoramiento de los barrios de tugurios.
The second trend stems from an assessment of progress in attaining the slum upgrading and slum prevention goals.
La segunda tendencia se revela en una evaluación de los avances logrados en pos del cumplimiento de los objetivos de evitar la formación de barrios marginales y mejorar los existentes.
Two definitions, reflecting two units of analysis, were made; the definition of the slum neighbourhood and the definition of the slum household.
Se elaboraron dos definiciones, que reflejaban dos unidades de análisis: la definición de una zona de barrios marginales y la definición de un hogar de barrio marginal.
The new government has promised to pay for a new sewage system so that the slum detritus will no longer flow past Baghdad's grimmest tenements.
El nuevo gobierno ha prometido pagar por un nuevo sistema de desague para que los desechos de las villas ya no fluyan por las viviendas más pobres.
Palabra del día
la luna llena