slayer

Popularity
500+ learners.
I'm starting to feel like being the Slayer is turning me into stone.
Empiezo a sentir que ser cazavampiros me está convirtiendo en una piedra.
Whatever stole your face, it has to deal with the Slayer now.
Lo que haya robado tu cara, se las tiene que ver conmigo ahora.
But you're the hero of Lor'Tac, the slayer of Balor.
Pero tú eres el héroe de Lor'Tac, el exterminador de Balor.
Without the slayer, this town just got a lot more boring.
Sin el asesino, esta ciudad se vuelve mucho más aburrida.
Mind thus is bipolar; at once the slayer and the liberator.
Así la mente es bipolar: a la vez el matador y el libertador.
I am the Lord of Hearts, the slayer of the heart-case.
Soy el señor de corazones, el asesino del corazo'n-caso.
He knows that you are the slayer.
ÉI sabe que tú eres el cazavampiros.
Do you think he's the slayer?
¿Crees que él es el asesino?
You've read all the slayer lore there is, right?
Ha leído todo lo que hay sobre las leyes de las cazadoras, ¿verdad?
But you've got to let me take care of the slayer.
Deja que me encargue de la Cazavampiros.
So... this is the slayer.
Así que ésta es la cazavampiros.
Love is the slayer of mind!
¡El Amor es el matador de la mente!
I'm tellin' ya, it wasn't even the slayer, man.
Es verdad, no era la Cazadora, tío.
I'm the slayer, and you're not.
Yo soy la Cazavampiros, no tú.
I'll bring you the slayer.
Yo te traeré a la Cazavampiros.
She is the slayer.
Ella es la cazavampiros.
You're the slayer, and we're, like, the slayerettes.
Tú eres la Cazavampiros y nosotros los aprendices.
She is the slayer.
Ella es la cazadora.
She is the slayer.
Ella es la Cazadora.
Do you think he is the slayer?
¿Piensás que es él?
Palabra del día
el rocío