the sky was blue

Hey, I was walking along the street and the sky was blue.
Hola, estaba caminando por la calle y el cielo era azul.
I wore shorts, had a cup of coffee and the sky was blue.
Llevaba pantalones cortos, una taza de café y el cielo era azul.
But then the sky was blue and fine so I went out again.
Pero entonces, el cielo se puso azul y salí de nuevo.
Now, as we got off the plane in Switzerland, the sky was blue, the birds were soaring.
Ahora, al bajar del avión en Suiza, el cielo estaba azul y los pájaros cantaban.
If he told me the sky was blue, I'd step outside and check.
Si él me dijera que el cielo es azul, me pararía a echar un vistazo para comprobarlo.
It was a beautiful morning, the sky was blue and the heat was less intense on this high plateau.
Era una hermosa mañana, el cielo estaba azul y el calor era menos intenso en esta alta meseta.
The sun was shining, the sky was blue and the Russian space agency was de-orbiting the Earth.
El Sol brillaba, el cielo estaba azul y la fuerza espacial rusa estaba desorbitando la base MIR.
It was cold, but the sky was blue and the sun was out during our walk to 'Michaelsberg'.
Hacía frío, pero el cielo era azul y el sol brillaba en nuestro paseo a Michael Berg.
Clear of any clouds, the sky was blue and mount Fuji was standing, marvelously reflecting young sun beams.
Limpio de nubes cualesquiera el cielo era azul y el monte Fuji parado, reflejando maravillosamente jóvenes rayos de sol.
We could have said instead 'the sky was blue above the baseball field' and/or 'a mockingbird was singing.'
En vez podríamos haber dicho 'el cielo era azul sobre el campo de béisbol' y/o 'un jilguero estaba cantando.'
This house is surrounded by orchards, bright yellow oranges, and the sky was blue without a single cloud.
La casa se encuentra rodeada por huertos de brillantes naranjales amarillos, y en el cielo azul no se veía ni una sola nube.
I gotta tell you, you know, I wouldn't trust Jake Bridger if he told me the sky was blue.
Tengo que decirles. ¿Saben? Yo no confiaría en Jake Bridger aunque me dijese que el cielo es azul.
And the sun suddenly came out and towards the west the sky was blue, rain washed and clean, with those enormous clouds full of light and splendour.
Y súbitamente salió el sol, y hacia el oeste el cielo estaba y lavado por la lluvia, con esas enormes nubes plenas de luz y esplendor.
As they entered the precincts of Ka'bah, the sky was blue and the heat of the sun beat down just as it had done so for many weeks.
Al entrar en el recinto de Kaaba, el cielo era azul y el calor del sol caía a plomo del mismo modo que lo había hecho durante muchas semanas.
After all, in Ancient Persia people thought the earth rested on a gigantic sapphire and that the sky was blue as a result of the reflection of the light.
Después de todo, en la antigua Persia la gente pensaba que la tierra descansaba sobre un zafiro gigante y que el cielo era azul como resultado del reflejo de la luz.
It was snowing and the sky was blue. It felt like the perfect Christmas.
Estaba nevando y el cielo era azul. Las condiciones me parecían perfectas para la Navidad.
The sky was blue, despite of being night.
El cielo estaba azul, a pesar de ser de noche.
The sky was blue and white clouds were carried by winds.
El cielo era azul y nubes blancas fueron portadas por vientos.
The sky was blue. A winter sun.
El cielo azul, un sol de invierno.
The sky was blue.
El cielo estaba azul.
Palabra del día
la lápida