sister-in-law

And this is with the, uh—the sister of the sister-in-law.
Y esto es con la... la hermana de la cuñada.
Also for the sister-in-law prepared any gift.
También para la cuñada preparaban cualquier regalo.
This is from the sister-in-law, the Kraft woman.
Esto es de la cuñada, la Sra. Kraft.
She's not scared of the sister-in-law act anymore.
Ella ya no está asustada con el acto de la cuñada.
In addition, Ms Nuland is the sister-in-law of military historian Frederick Kagan.
La Sra. Nuland es también la cuñada del historiador militar Frederick Kagan.
I don't think the sister-in-law would do it herself.
No creo que la hermana lo hiciera sola.
Besides a traditional entertainment pancakes the daughter-in-law prepares any gift for the sister-in-law.
Además del ofrecimiento tradicional por los crepes la nuera prepara para la cuñada cualquier regalo.
Oh, and the sister-in-law is in town.
Mi cuñada está en el pueblo.
Is that right? I beg your pardon, sir, but I'm the sister-in-law.
Discúlpeme, pero yo soy su cuñada.
The claimant is the sister-in-law of the claimant in UNCC Claim no. 3006092, discussed above.
La reclamante es cuñada del autor de la reclamación Nº 3006092 de la CINU, examinada más arriba.
His new wife's name was the same as his daughter, Asma, and was the sister-in-law of Al-Abbas.
El nombre de su nueva esposa era la misma que a su hija, Asma, y era la hermana-en-ley de Al-Abbas.
This day, according to folk customs, the daughter-in-law calls to herself on a visit the sister-in-law - the husband's sister.
Este día, conforme a las costumbres públicas, la nuera llama a él de visita a la cuñada - la hermana del marido.
Police physician, Dr. Jorge Vidal, signed a forged birth certificate, which allowed the sister-in-law of a police officer to register the girl as her daughter.
El médico de la Policía Dr. Jorge Vidal suscribió una partida de nacimiento falsa, que permitió a la cuñada de un comisario inscribir a la niña como su hija.
As the father of a special needs child, I read the synopsis hoping that a special needs trust was created and maybe was just not known by the sister-in-law.
Como padre de un niño con necesidades especiales, leí la sinopsis con la esperanza de que la cuñada hubiera creado un fideicomiso para necesidades especiales y tal vez no lo supiera.
Germany underlines that regarding the involvement of brothers, parents and the sister-in-law no uniform structure of holdings exists that may involve equal interests.
Las autoridades alemanas subrayan que, por lo que respecta a la participación de los hermanos, los padres y la cuñada, no existe una extructura uniforme de participación que pueda implicar la existencia de coincidencia de intereses.
Vega Borges referred to the fact that Rodriguez is the sister-in-law of one of the owners of Lopito, Ileana & Howie advertising agency, which was in charge of Calderon's campaign in 2000.
Se refirió a que Rodríguez es cuñada de uno de los dueños de la agencia de publicidad Lopito, Ileana y Howie, quien estuvo a cargo del grueso de la campaña de Calderón para la gobernación.
The defender is the sister of Angelica Choc and Ramiro Choc, and the sister-in-law of the late Adolfo Ich, murdered in 2009 by the private security agents of Hudbay Minerals and Compañía Guatemalteca de Níquel - CGN.
La defensora es hermana de Angelica Choc y Ramiro Choc, además de ser cuñada de Adolfo Ich, asesinado en 2009 por agentes de seguridad de Hudbay Minerals y la Compañía Guatemalteca de Níquel – CGN.
As part of her efforts, Mrs. Aida Esther Valverde Vásquez, the sister-in-law of the victim, filed a complaint in connection with these events with the Office of the Mixed Provincial Prosecuting Attorney of Tocache, on September 14, 1991.
Como parte de las gestiones efectuadas, la señora Aida Esther Valverde Vásquez, cuñada de la víctima, denunció los hechos ante la Fiscalía Provincial Mixta de Tocache, el 14 de septiembre de 1991.
The sister-in-law is a widow.
La cuñada es una viuda.
The sister-in-law further states that she never attempted to verify the existence of a court judgement when she visited Iran.
La cuñada afirma, además, que nunca intentó comprobar la existencia del fallo de un tribunal cuando estuvo de visita en el Irán.
Palabra del día
el coco