the shrieks
- Ejemplos
Then the came the shrieks of pain, rage, and torment. | Entonces llegaron los chillidos de dolor, rabia y sufrimiento. |
You can almost hear the sobs of the women and the shrieks from the angels above. | Usted puede casi oír los sollozos de los mujeres y los gritos desde el por encima de los ángeles. |
He could hear the sound of combat, the shrieks of the oni and the screams of the dying. | Podía oír los sonidos del combate, los chillidos de los oni y los gritos de los moribundos. |
It wasn't until his hundredth year that he discovered a new, more interesting effect on his psyche: the shrieks of kidnapped princesses. | No fue sino hasta su centésimo año que descubrió un nuevo efecto, más interesante en su psique: los gritos de las princesas secuestradas. |
And then the mother swooped from nowhere to cradle the girl in arms that transformed the shrieks into tears of relief and joy. | Inesperadamente, llegó la mamá para sostenerla contra el pecho y transformar los gritos apenados a lágrimas de alivio y de alegría. |
The sun was setting and the sounds of the Paraná rainforest surprised us with the shrieks of the guaraní souls that were slaughtered only five hundred years ago. | Comenzaba a atardecer y entre los sonidos de la selva paranaense nos pareció escuchar los alaridos de las almas de los guaraníes que fueron diezmados hace tan solo quinientos años. |
The shrieks and wails of the mourners filled the air. | Los gritos y gemidos de los dolientes llenaban los aires. |
The shrieks of anguish grow louder as the body is lowered into the deep grave. | Los gritos de angustia aumentan en volumen conforme el cuerpo es bajado al fondo de la fosa profunda. |
The shrieks and lamentations of the children were so distressing that I could hardly prevent myself from crying also. | Los gritos y lamentaciones de los niños eran tan angustiosos que apenas pude evitar de llorar también. |
The shrieks from Washington, which readily reprimanded the French minister who refuses to lose face, will not make the slightest difference. | Los alaridos de Washington, que regañó inmediatamente al ministro francés y se niega a reconocer los hechos, no cambiarán la realidad. |
The shrieks of children playing, donkeys braying and the camp grinding mill clattering away, meld into a cacophony of sound, as Rawia walks through the camp to collect her maize ration from the grinding mill. | Los gritos de los niños jugando, los burros rebuznando y el ruido del molino del campamento se mezclan en una cacofonía de sonidos mientras Rawia camina a través del campamento para ir a recoger su ración de maíz al molino. |
