the shootings

Protest strikes in various parts of the country give answer to the shootings at Ivanovo-Voznesensk.
Como respuesta a los asesinos de Ivanovo-Vosnesenk, estallan huelgas de protesta en distintos puntos del país.
Some of those who, at the time, defended the use of tanks and the shootings are today reappraising their actions, and, as always, they speak of mistakes.
Hoy, algunos de los que entonces defendían las razones de los tanques y los fusilamientos hacen autocrítica y, como siempre, hablan de errores.
The sites of the shootings were discovered only in 1997.
Los sitios de los tiroteos fueron descubiertas solo en 1997.
The locations allow comfort and agility in the shootings.
Las localizaciones permiten la comodidad y agilidad en los rodajes.
Dalton also was accused of injuring two people during the shootings.
Dalton también fue acusado de herir a dos personas durante los tiroteos.
He tapped not even in the shootings on Glenrowan.
Él no tocó ni siquiera en el tiroteo en Glenrowan.
Three days later, a woman who witnessed the shootings disappeared.
Tres días después, una mujer que fue testigo de los hechos desapareció.
After the shootings of Estella, he was exiled to France by Maroto.
Tras los fusilamientos de Estella fue expulsado a Francia por Maroto.
His personal phone was destroyed before the shootings took place.
Su teléfono personal fue destruido antes de que el tiroteo comenzara.
Now, together again - in the shootings.
Ahora, juntos otra vez - en los tiroteos.
Vicepresident José Vicente Rangel was in charge of the shootings.
Los disparos estuvieron a cargo del vicepresidente José Vicente Rangel.
Before the shootings, I thought of myself as a good mom.
Antes de los disparos, me consideraba una buena mamá.
But despite the shootings, the demonstrators are not giving up.
Pero a pesar de los disparos, los manifestantes no se dan por vencidos.
Since the shootings, more military forces have been sent into the region.
Debido a los tiroteos, más fuerzas militares han sido enviadas a la región.
Look at all the shootings on school campuses.
Mira todos los tiroteos en las escuelas.
The second thing is the atmosphere of the shootings.
La segunda cosa es la atmósfera que se da en las grabaciones.
So far, two men have been charged for possible involvement in the shootings.
Hasta ahora, dos hombres han sido detenidos por su posible implicación en los tiroteos.
What can I say about the shootings?
¿Qué puedo decir acerca de las grabaciones?
Basically, I take part in the shootings as kaskadera or playing negative secondary characters.
Básicamente, tomo parte en los tiroteos o jugar kaskadera como personajes secundarios negativos.
Do you remember where you were when you heard about the shootings in Newton, Connecticut?
¿Recuerdas dónde estabas cuando te enteraste sobre los tiroteos en Newton, Conneticut?
Palabra del día
amable