shooting
It said, "We were not there, that was not us doing the shooting, this did not happen." | Dijeron: "Nosotros no estuvimos allí, no fuimos nosotros los que dispararon, eso nunca ocurrió". |
Officials may, however, require the interruption or delay of the shooting of gear to permit safe boarding or disembarkation until they have boarded or disembarked the fishing vessel. | No obstante, los agentes podrán exigir la interrupción o la demora de la tarea de largar artes de pesca para permitir un embarco o un desembarco seguros, hasta que tal embarco o desembarco del buque pesquero se haya realizado. |
I was on the roof when I saw the shooting star. | Estaba en el techo cuando vi la estrella fugaz. |
The radiant is the point in the sky from which the shooting stars appear to come. | El radiante es el punto del cielo desde el que parecen provenir las estrellas fugaces. |
The shooting star lit up the dark sky. | La estrella fugaz iluminó el cielo oscuro. |
This is the house where the shooting took place. | Esa es la casa donde ocurrió el tiroteo. |
Next we had to go into the shooting process. | Ahora teníamos que empezar el proceso de filmación. |
Leo was on the other side of town at the time of the shooting. | Leo estaba al otro lado de la ciudad al momento del disparo. |
The police are investigating the shooting. | La policia está investigando los disparos. |
But the shooting day would end, and I'd return to my gnarly, awkward self. | Pero el día de filmación terminaría y tendría que volver a mi antipático y torpe sí mismo. |
But that only answers the immediate question of what we will do when the shooting stops. | Esto responde solo la pregunta inmediata de lo que podemos hacer una vez finalizados los disparos. |
The President ordered the shooting of people who merely wished for true democracy and real change. | El Presidente ordenó que se disparara a manifestantes que simplemente deseaban una verdadera democracia y un cambio real. |
The Syrian authorities have responded, and continue to respond, in a very violent manner including by the shooting of peaceful protestors. | Las autoridades sirias han respondido, y siguen haciéndolo, de manera muy violenta, incluso disparando a los pacíficos manifestantes. |
The extent of the shooting was so enormous and its character so random and disproportionate, that it would not be unreasonable to describe it as butchery. | La intensidad de los disparos fue tan enorme y su carácter tan aleatorio y desproporcionado que no sería descabellado describirlo como una carnicería. |
It can be, if orders are issued to ban the shooting of people fleeing from a country they do not wish to live in. | Sí lo es, si se da la orden que prohíba disparar a las personas que huyen de un país en que no desean vivir. |
Mr President, on 6 April 1994, the shooting down of President Habyarimana's plane marked the start of the terrible genocide in Rwanda. | Señor Presidente, el 6 de abril de 1994, el derribo del avión del Presidente Habyarimana marcó el comienzo de un terrible genocidio en Ruanda. |
The honourable Member pointed to the alarming reports of the shooting in the Armenian parliament today and the reported assassination of the Prime Minister. | Su Señoría se ha referido a las alarmantes noticias del asalto al Parlamento armenio que se ha producido hoy y del asesinato del Primer Ministro. |
This is looking down to the east, where the shooting vehicle sped off, and this is the lighting directly behind the father and the teenagers. | Esta es la vista hacia el este, donde el vehículo que disparó salió a toda velocidad, y esta es la iluminación directa detrás del padre y los adolescentes. |
- (PL) Mr President, on 26 October 2006 the European Parliament adopted a resolution condemning the shooting of unarmed women and children in the Nangpa-la pass. | - (PL) Señor Presidente, el 26 de octubre de 2006 el Parlamento Europeo aprobó una resolución que condenaba el tiroteo contra mujeres y niños no armados en el paso de Nangpa-la. |
There are some like the Greysteel Community Centre - people will remember the shooting in 1994 in the Rising Sun Pub where six people were shot at random. | Hay otros como el Greysteel Community Centre (centro comunitario de Greysteel) -algunos recordarán la matanza en 1994 en el pub Rising Sun, en el que se dio muerte a seis personas al azar. |
