series
Now, the series continues on PS4 with Gran Turismo Sport. | Ahora, la serie continúa en PS4 con Gran Turismo Sport. |
Great espresso, to my taste the best of the series. | Gran espresso, para mi gusto el mejor de la serie. |
This is the second reference to Dickens in the series. | Esta es la segunda referencia a Dickens en la serie. |
This program is part of the series Diploma en Mano. | Este programa es parte de la serie Diploma en Mano. |
The Chaotix also brought in fans to support the series. | El Chaotix también traído en ventiladores para apoyar la serie. |
Directed by Carrón since 2005, the series ended in 2010. | Dirigida por Carrón desde 2005, la colección concluyó en 2010. |
Entertaining game of investigation based on the series The Blacklist. | Divertido juego de investigación basado en la serie The Blacklist. |
Compatible with all games of the series Rock Band. | Compatible con todos los juegos de la serie Rock Band. |
The boards come in the series 180, 360 and 540. | Las tablas vienen en las series 180, 360 y 540. |
The number of comparable elements in the series is 7. | El número de elementos comparables de la serie es 7. |
The first game of the series looked promising for C9. | El primer juego de la serie lució prometedor para C9. |
You can see the first installment of the series below. | Puedes ver la primera entrega de la serie a continuación. |
Andrews says that the series is treated with skepticism. | Andrews dice que la serie es tratada con escepticismo. |
Yes, there's at least five books in the series. | Sí, hay por lo menos cinco libros en la serie. |
We're going to do a 10 episodes of the series. | Vamos a hacer una de 10 episodios de la serie. |
Omar Victor Diop, Jean-Baptiste Belley, from the series Diaspora, 2014-2016. | Omar Victor Diop, Jean-Baptiste Belley, de la serie Diaspora, 2014-2016. |
Participation in the series of trAndeS seminars, colloquiums and conferences. | Participa en la serie de seminarios, coloquios y conferencias trAndeS. |
The white ornamental stitching gives the series a particular charm. | Las costuras ornamentales blanca da la serie un encanto particular. |
This is the eighth and... final book in the series. | Este es el octavo y último libro de la serie. |
The library is completely different the version of the series. | La biblioteca es completamente diferente la versión de la serie. |
