See further the separate opinion of Judge Jessup, 1970 I.C.J. | Véase también la opinión separada del Magistrado Jessup, 1970 I.C.J. |
Two as one in the separate form of distinct individuals. | Dos como uno en la forma separada de individuos distintos. |
See the separate opinion of Judge Gros, 1970 I.C.J. | Véase la opinión separada del Magistrado Gros, 1970 I.C.J. |
Don't put a device in the separate room of your child. | No poner un dispositivo en la habitación separada de su hijo. |
Your guests can be accommodated in the separate apartment. | Sus huéspedes pueden ser alojados en el apartamento separado. |
Use the separate Search button to find new frequencies. | Usa el botón separado de Búsqueda para encontrar nuevas frecuencias. |
See also the separate opinion of Judge Padilla Nervo, p. 264. | Véase también la opinión separada del Magistrado Padilla Nervo, pág. |
Prices are valid according to the separate tariff table. | Los precios son válidos según la tabla separada de tarifas. |
By 1816, the separate churches were joined together with Allen as bishop. | En 1816, las iglesias separadas se unieron con Allen como obispo. |
Salinity (see also the separate page on water analysis details) | La salinidad (véase también la página separada con detalles del análisis) |
Besides the separate center called Dempsey Center was created. | Era creado además el centro separado llamado Dempsey Center. |
This is the separate room of the Villa. | Esta es la habitación separada de la Villa. |
The hotel and the separate attached residence exudes a peaceful elegance. | El hotel y la residencia adjunta particular emana una elegancia tranquila. |
Any joiner's product consists of the separate details connected among themselves. | Cualquiera stoljarnoe el producto consiste de los detalles separados vinculados entre ellos. |
SAUDI ARABIA opposed the separate consideration of these issues. | ARABIA SAUDITA se opuso a la consideración por separado de estas cuestiones. |
East healers do not consider an illness as the separate phenomenon. | Curadores orientales no examinan la enfermedad como el fenómeno separado. |
In this case, the separate agreement of the extensions shall apply. | En este caso, será determinante el acuerdo separado de las extensiones. |
You can find the number in the separate Guarantee leaflet. | Encontrará el número en el folleto de garantía separado. |
Two of the bedrooms are situated in the separate guest's house. | Dos de estos dormitorios se encuentra en una casa separada. |
Additionally, this legislation eliminates the separate categories of corporate and independent medallions. | Asimismo, esta legislación elimina las categorías individuales de medallones corporativos e independientes. |
