sedan

If you have a standardgroup of less than 4, we recommend the sedan vehicles for your transfer.
Si viajas con un grupo estándar de menos de 4 personas, te recomendamos un vehículos sedán para realizar tu traslado.
To mark the launch of the Insignia Sports Tourer, two new engines will join the seven already available on the sedan models.
Para resaltar el lanzamiento del Insignia Sports Tourer, se añadirán dos nuevos motores a la amplia gama de siete ya disponibles en Europa.
Thus a priori everything suggests that Mercedes wants to follow in the footsteps of Audi A3 and the sedan model so good feeling is leaving.
Así a priori todo apunta a que Mercedes quiere seguir los pasos de Audi con el A3 y su modelo Sedán que tan buenas sensaciones está dejando.
The Sports Tourer has retained an identical wheelbase of 2.74 meters as the sedan models and added around 8 cm to its length for an overall 4.91 meters.
El Insignia Sports Tourer mantiene la distancia entre ejes de 2,74 m idéntica a las versiones sedán y berlina, pero añade 8 cm a su longitud total, llegando hasta los 4,91 m.
Find the Sedan Cars models with complete specs.
Encuentre los modelos Coches Sedan con especificaciones completas.
Renault Megane the Sedan—a front-wheel five-seater sedan of a class C. The Renault model of Meagen of the second generation is issued since 2002.
Renault Megane Sedan — peredneprivodnyy el sedán de cinco plazas de la clase C. El modelo de Reno Megan de la segunda generación es producido desde 2002.
The war of defense ended, in point of fact, with the surrender of Louis Bonaparte, the Sedan capitulation, and the proclamation of the republic at Paris.
En realidad, la guerra defensiva terminó con la rendición de Luis Bonaparte, la capitulación de Sedán y la proclamación de la República en París.
In City mode the sedan flows gently with the traffic.
En el modo City, el sedán fluye suavemente con el tráfico.
We'll leave the sedan, the car they're looking for.
Dejaremos el sedán, es el auto que ellos buscan.
The car in the sedan and wagon.
El coche en el sedán y wagon.
Police stated the sedan was crossing during a yellow light, CCTV reported.
La policía declaró que el sedán estaba cruzando durante una luz amarilla, CCTV informó.
Just surprised you didn't get the sedan, that's all.
Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso.
Just surprised you didn't get the sedan, that's all.
Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso.
We're still trying to figure out which agency had the sedan as of today.
Aún estamos intentando averiguar qué agencia tiene el sedán hoy por hoy.
One of the epic battles of the manufacturers is in the sedan phase.
Una de las batallas épicas de los fabricantes está en la fase del sedán.
I'll take care of the sedan.
Yo me encargaré del Sedan blanco.
I'll take care of the sedan.
Yo me encargaré del sedán.
With the sedan and wagon.
Con carrocerías sedán y wagon.
I'll take care of the sedan.
Yo me encargo del sedán.
Police found the sedan abandoned under a bridge about a mile away.
La policía ha encontrado el coche abandonado bajo un puente a un par de km de distancia.
Palabra del día
el relleno