seamstress

Popularity
500+ learners.
Not a minute left or the home of the seamstress.
No salió ni un minuto de casa de la modista.
Why the seamstress though, and not some other type of laborer?
¿Por qué las costureras, y no otro tipo de trabajadores?
Tomorrow we must go pick up your dress from the seamstress.
Mañana debemos ir a la costurera por tu vestido.
I guess you're here for the seamstress position.
Supongo que están aquí por el puesto de costurera.
Go to the seamstress and tell her to come here.
Ve a la modista y dile que venga aquí enseguida. De acuerdo.
You can be like the seamstress behind the scenes who sews the dress.
Puedes ser como la costurera detrás de escena que cose el vestido.
Come on, I'll have the seamstress prepare it.
Vamos, voy a tener la costurera prepararla.
If you want I can send it to the seamstress.
Si quiere, lo mando a la hilandera.
I'm looking for Sylvie, the seamstress.
Estoy buscando a Sylvie, la costurera.
Ah! Now, I have time to hit the seamstress.
Ahora tengo tiempo para darle a la costura.
That is to be determined by the seamstress.
Eso lo tiene que determinar la costurera.
You're supposed to be the seamstress.
Se supone que eras la costurera.
Why didn't the seamstress finish it?
¿Por qué la costurera no lo terminó?
Ah! Now, I have time to hit the seamstress.
Ahora tengo tiempo para darle a la costura.
It's from the seamstress.
Es de la costurera.
I? To the seamstress? With the car?
¿Yo, donde la modista, con el coche?
For the seamstress, everything, everything.
En la modista, en todo, todo.
The girl gets a job the seamstress, but also it right there loses this place.
La muchacha coloca a trabajar por la costurera, sino también inmediatamente pierde este lugar.
I'll get the seamstress.
Traeré a la costurera.
The people who wrote about the seamstress all had political agendas of one kind or another.
Las personas que escribían sobre las costureras tenían agendas políticas de uno u otro tipo.
Palabra del día
silbar