the score was

Like I didn't know what the score was.
Como si no supiera Io que pasa.
If the score was not higher the player erases one life.
Si la puntuación no era mayor, el jugador borra una vida.
Compare to the ninth-graders, the score was very low.
Comparado con los alumnos de noveno grado, el puntaje fue muy bajo.
I mean, the score was all tied up.
Quiero decir, el resultado estaba todo atado ya.
They were fortunate that the score was not more one-sided.
Tuvieron suerte de que el resultado no fuese mayor.
I meant to be fair, but the score was against me.
Quería ser justa, pero el recuento no me favorecía.
Soon it was widely surpassed by Portugal, although the score was 1-0.
Luego fue ampliamente superada por Portugal, pese a que el marcador fue 1-0.
She knew what the score was.
Sabía lo que el marcador era .
Early in the game, to 9 minutes, the score was opened by Klostermann.
Al comienzo del juego, a 9 minutos, el marcador fue abierto por Klostermann.
The test was considered diagnostic of cognitive impairment if the score was > 3.
La prueba se consideró diagnóstica de deterioro cognitivo si la puntuación era > 3.
She knew what the score was.
No lo creo. Sabía lo que el marcador era .
At the end of first half the score was two goals to zero.
Fin de este primer tiempo con marcador de dos goles a cero.
Let's see what the score was.
Vamos a ver la puntuación.
Let's see what the score was.
Vamos a ver el resultado.
France, however, missed on the opportunity and the score was tied again at 27-all.
Francia, sin embargo, se perdió la oportunidad y el partido estaba empatado de nuevo a 27.
No matter what the score was, i think it still turned out pretty good.
Diga lo que diga el marcador final, creo que nos fue muy bien.
Equality in the score was the dominant trend during the first round of the final.
La igualdad en el marcador fue la tónica dominante durante la primera vuelta de la final.
Now, when I'm found in a million years, people will know what the score was.
Cuando me encuentren, en un millón de años, sabrán de lo que iba.
No matter what the score was, I think it still turned out pretty good.
Diga lo que diga el marcador final, creo que nos fue muy bien.
If upper and lower incisors are in an edge to edge relation, the score was zero.
Si los incisivos superiores e inferiores se encontraban en una relación borde a borde, la puntuación fue de cero.
Palabra del día
el coco