the savages

Get me that boy before the savages do it!
¡Tráeme a ese niño antes de que lo encuentren los salvajes!
As the savages looked at it, in justice the spiritsˆ might have visited much more bad luck upon them.
Según la percepción de los salvajes, era de justicia que los espíritus hiciesen recaer sobre ellos aún más mala suerte.
As the savages looked at it, in justice the spirits might have visited much more bad luck upon them.
Desde el punto de vista de los salvajes, los espíritus les podían haber enviado con justa razón mucha más mala suerte.
In many ways the savages envied the animals; they did not feel superior to them and were often named after their favorite beasts.
De muchas maneras, los salvajes envidiaban a los animales; no se consideraban superiores a ellos y frecuentemente se ponían el nombre de las bestias favoritas.
In many ways the savages envied the animals; they did not feel superior to them and were often named after their favorite beasts.
Los salvajes envidiaban a los animales en muchos aspectos; no se sentían superiores a ellos y a menudo se ponían el nombre de sus bestias favoritas.
In many ways the savages envied the animals; they did not feel superior to them and were often named after their favorite beasts.
En cierto modo, los salvajes envidiaban a los animales; no se consideraban superiores a ellos y, a menudo, tomaban el nombre de sus fieras favoritas.
On the one hand, we have the demand that each worker have and own his own home in order that we may no longer be below the savages.
De un lado, tenemos la reivindicación de que cada obrero posea una vivienda que le pertenezca en propiedad, a fin de que no sigamos estando por debajo de los salvajes.
On the 16th of March in the morning, after having left a French flag, hoisted upon a hut, and several clothes, kettles, hatchets, and other utensils necessary for the savages, we set sail.
El 16 de marzo en la mañana, después de haber dejado una bandera francesa, izada en una cabaña, y algunas mantas, teteras, hachas y otros utensilios limpios para uso de los salvajes, zarpamos.
The collective dangers of these vendettas obliged the savages to stifle their sentiment of solidarity and to sacrifice the member of the clan responsible for the injury and to deliver him up to the clan of his victim.
Estos peligros colectivos obligan a veces a los salvajes a aho gar su sentimiento de solidaridad y a sacrificar el miembro del clan autor de la injuria y a entregarle al clan de la víctima.
At day-break the savages shouted, in order that we should come to them. I put my yawl and longboat to sea well armed, and with presents, I went on shore, where I found three hundred savages, including men, women, and children.
Al amanecer, los salvajes gritaban para llamar nuestra atención. Envié botes y una chalupa con regalos y a todos bien armados. Yo estaba en tierra y encontré a casi trescientos salvajes, hombres, mujeres y niños.
The savages have innumerable superstitions, even in the modern world.
Los salvajes tienen innumerables supersticiones, aun en el mundo moderno.
The savages surround me, bind my limbs.
Los salvajes me circundan, amarran mis piernas.
The savages in the remote lands, far beyond our eastern shores, may well be the only survivors.
Los salvajes de las tierras lejanas, mucho más allá de nuestras orillas del este, serán seguramente los únicos supervivientes.
The savages, even when dying of hunger, do not touch the plants and animals which are the totems of their tribes, that is the ancestors from which they claim to be descended.
Aun perecien do de hambre, los salvajes no tocan jamás los animales y las plantas que constituyen los tótems de sus tribus, es decir, los antecesores, de los que pretenden descender.
Now don't feel too bad for the savages.
Ahora no me siento muy mal por los salvajes.
To teach the savages to live as humans.
Para enseñar a los salvajes a vivir como humanos.
In this respect we are far below the savages.
En este aspecto nos encontramos muy por debajo de los salvajes.
SCP-1470:Well, it's what separates us from the savages, right?
SCP-1470: Bueno, eso es lo que nos separa de los salvajes, ¿verdad?
My lord, I think the lady has lived among the savages too long.
Mi señor, pienso que la dama ha vivido entre los salvajes demasiado tiempo.
Really, the savages are in America.
Realmente, los salvajes están en Estados Unidos.
Palabra del día
el pantano