the saps
- Ejemplos
This would be in addition to the current subsidies within the SAPS system. | Esto se añadiría a los actuales subsidios del sistema SAPS. |
It is essential to apply different payments to the soft fruit sector beyond the SAPS financial envelope. | Es esencial aplicar diferentes pagos para el sector de las bayas más allá de la dotación financiera RPUS. |
The SAPs are imposed on the developing countries by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank in order to solve the debt crisis. | Comienza a imponerse a los países en vías de desarrollo, por instituciones como el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial, con el objetivo de resolver la crisis de la deuda. |
Voluntary retirement schemes meant that a lot of administrators quit, at the same time as there was a ten-year freeze on public-sector hiring; and we've already discussed the effect the saps had on education. | Los planes de jubilación voluntaria dieron lugar a que una gran cantidad de administradores dejasen su cargo al mismo tiempo que la contratación en el sector público se congeló durante diez años; y ya he mencionado el efecto que los programas de ajuste estructural tuvieron sobre la educación. |
We are not at war with the SAPs. | No estamos en guerra con los humanos. |
The SAPS has concluded police co-operation agreements with a number of other States. | El SAPS ha concertado acuerdos de cooperación policial con otros Estados. |
The effects of the SAPs were mixed and their impact controversial. | Los efectos del programa de ajuste estructural fueron mixtos y su impacto una controversia. |
Instances of lack of cooperation by the SAPS with ICD investigations have been reported. | Se han denunciado ejemplos de falta de cooperación del SAPS en las investigaciones de la ICD. |
A copy of said receipt must be forwarded to the SAPS by the applicant. | Se le entregará un recibo de pago cuya copia debe enviar a los SAPS. |
As regards the simplicity of the SAPS system, we should consider its simplification for the EU 15. | Respecto de la simplicidad del Régimen de pago único por superficie debemos considerar su simplificación para la UE de 15. |
The future model for subsidies after 2013 should be based on simple principles similar to the SAPS. | El futuro modelo para las primas después de 2013 debería basarse en principios simples similares a los del régimen de pagos únicos por superficie simplificados. |
Many people have no access tohealth institutions, particularly after the introduction of the cost recoveryprogramme within the SAPs package that was aggressively implemented between1996 and 1998. | Muchos carecen de acceso a las institucionessanitarias, sobre todo después de la incorporación del programa de recuperaciónde costos con el paquete de ajuste estructural que fue aplicado enérgicamenteentre 1996 y 1998. |
I also ask for support for Amendment 122, on aid for the market of tomatoes for processing in the new Member States under the SAPS system. | Pido que se apoye la enmienda 122 sobre las ayudas al mercado de los tomates destinados a la transformación en los nuevos Estados miembros, en régimen de pago único. |
Another very positive element is that according to the report, assistance must be granted outside of the SAPS system, independently of the ‘phasing in’ related to direct payments. | Otro aspecto muy positivo es que según el informe la ayuda tiene que concederse fuera del sistema de pago único por superficie, independientemente de la «introducción progresiva» relacionada con los pagos directos. |
The SAPs called on crisis-struck nations to reduce government spending and deficits, allow insolvent banks and financial institutions to fail, and aggressively raise interest rates. | El ajuste estructural exigido a los países golpeados por la crisis mandaba recortar el gasto público y reducir el déficit fiscal, dejar que las instituciones financieras y bancos insolventes quebraran y aumentar agresivamente las tasas de interés. |
In essence, implementing the SAPs meant that poor developing countries had to prioritize running a current account surplus and building foreign exchange reserves over Government expenditures, which had to be reduced, particularly in the social sectors. | En esencia, la aplicación de los programas de ajuste estructural significaba que los países pobres en desarrollo tenían que dar prioridad a obtener superávits en cuenta corriente y a crear reservas de divisas a costa de reducir el gasto público, especialmente en los sectores sociales. |
