the same care

Popularity
500+ learners.
Both types require the same care after delivery and at home.
Ambos tipos requieren el mismo cuidado después del parto y en casa.
However, the same care is not lent to recent history.
Sin embargo, no sucede lo mismo con la historia reciente.
We find the same care in the newborns clothing.
La misma atención se encuentra en la ropa para recién nacidos.
It's important to allow ourselves the same care.
Es importante darnos a nosotros el mismo cuidado.
We want to continue taking the same care with our records of proceedings.
Queremos seguir teniendo el mismo cuidado con los archivos.
Lobster tails are prepared with the same care as whole lobsters.
Las colas de langosta son preparadas con el mismo esmero que las langostas enteras.
The Constitution guarantees prisoners get the same care as everyone else.
La Constitución garantiza a los prisioneros tener la misma atención que todo el mundo.
We attend to your order with the same care and speed, regardless of the quantity.
Atenderemos tu pedido con el mismo cuidado y rapidez, independientemente de la cantidad.
Our boots require the same care and maintenance as normal combat boots.
Nuestras botas requieren el mismo cuidado y mantenimiento que las botas de combate estándares.
Have the same care for one another (1 Cor. 12:25)
Que sus miembros se preocupen por igual unos por otros (1 Cor 12:25)
Treat our patients with the same care we would expect to be given.
Tratar a nuestros pacientes con el mismo cuidado que nosotros mismos esperaríamos recibir.
The Vineyard Our vineyard is planted with the same care and dedication that the olive.
La Viña Nuestro viñedo es cultivado con el mismo cuidado y dedicación del olivo.
Is there a more familiar one that requires roughly the same care that I could research?
¿Hay más familiar que requiere áspero el mismo cuidado que podría investigar?
We register and manage both local and international domains for our clients with the same care.
Registramos y gestionamos tanto dominios locales como internacionales para nuestros clientes con el mismo cuidado.
Have the same care for yourself.
Ten el mismo cuidado contigo.
Unfortunately, people don't treat email with the same care as face to face interactions.
Desafortunadamente, las personas no tratan de correo electrónico con el mismo cuidado que interacciones cara a cara.
You should choose your pharmacy with the same care you take in choosing a physician.
La farmacia debe elegirse con el mismo cuidado que se utiliza al elegir un médico.
However, all neoconservative circles are neither that ambiguous or show the same care.
Todos los círculos neoconservadores, empero, no muestran la misma ambigüedad o la misma prudencia.
In some cases small dams are not planned with the same care as large barrages.
En parte, las pequeñas presas no son planeadas con tanto cuidado como las grandes presas.
For my daughter that has the same care, I get only 700 Euro.
Para mi Hija, con el mismo Cuidado y las necesidades de atención, puedo apenas 700 Euros.
Palabra del día
brillante