rumor

Even if the rumor is true, he has now repented.
Incluso si el rumor es cierto, ahora se ha arrepentido.
The comedian has a little fun with the rumor.
El comediante tiene un poco de diversión con el rumor.
Victor didn't believe the rumor about Emma and John.
Victor no creyó el rumor sobre Emma y John.
We know Ms. Paltrow, herself, has avoided confirming the rumor.
Sabemos que la Sra. Paltrow ha evitado confirmar el rumor.
Suppose for a second that the rumor is true.
Imagina durante un segundo que el rumor sea cierto.
Well, that has been the rumor now for a while, sir.
Bueno, eso ha sido el rumor por el momento, señor.
This is the rumor spread by non believers of HGH.
Este es el rumor propagado por los no creyentes de la HGH.
The rumor is the rumor came from us, all right?
El rumor dice que el rumor vino de nosotros, ¿vale?
And when it comes to La Pedrera, the rumor is true.
Y si hablamos de La Pedrera, el dicho es veraz.
And the rumor of Lada went throughout the district.
Y el rumor acerca de Lada recorrió toda la región.
Well, the rumor that I started says otherwise.
Bueno, el rumor que he empezado dice lo contrario.
Naturally, Facebook declined to comment on the rumor.
Naturalmente, Facebook declinó hacer comentarios sobre el rumor.
The question is whether she heard the rumor.
La cuestión es si ella oyó el rumor.
It seems that the rumor was true, professor.
Parece que el rumor era cierto, profesor.
If you believe the rumor, which thankfully disappeared.
Si crees el rumor, que por suerte ha desaparecido.
A man who spends all day on the rumor mill...
Un hombre que pasa todo el día en la fabrica de rumor..
And you hear the rumor of the waves.
Y oyes el rumor de las olas.
And the rumor will spread around the town.
Y el rumor se esparcirá por la ciudad.
What is that, that's your role here, the rumor police?
¿Ese es tu papel aquí, de policía de rumores?
And the rumor about him reached even the capital.
Los rumores sobre él habían llegado hasta la capital.
Palabra del día
el portero