the rules of the house

That's the rules of the house.
Son las reglas de la casa.
He has to learn to live by the rules of the house.
Así seguirá las normas de esta casa.
You can also use this approach in establishing what the rules of the house should be.
También puede usar este enfoque al establecer cuáles deben ser las reglas de la casa.
Is it against the rules of the house to discuss the classics?
Es prohibido ¿de hablar de los clásico?
Let's take a tour to tell you and explain the rules of the house.
Te enseñaré. Hagamos un recorrido por el lugar, para explicarte.
Oikonomia, that is, the rules of the house, is not enough to build a good polis.
La oikonomia, es decir las reglas de la casa, no son suficientes para edificar una buena polis.
Shouldn't children be able to relax but still behave according to the rules of the house?
¿No deberían los niños ser capaces de relajarse y a la vez comportarse según las reglas de la casa?
Here they live with a family that has its own children, and are required to respect the rules of the house.
Viven con una familia que tiene sus propios niños, y tienen que respetar las reglas de la casa.
Is this normal? Shouldn't children be able to relax but still behave according to the rules of the house?
¿No deberían los niños ser capaces de relajarse y a la vez comportarse según las reglas de la casa?
Depending on the rules of the house, a number of places are paid–this varies based on the number of entrants.
Dependiendo de las reglas de la casa, determinados puestos finales reciben premios; esto varía según el número de participantes.
The customer and their companions will be committed to respecting the rules of the house and above all the time of rest.
El cliente y sus acompañantes se comprometen a respetar las normas de la casa y sobre todo respetar las horas de descanso.
Meanwhile Alberto Donaggio, the coordinator of the project for the Salesians, is taking steps to explain the rules of the house to the migrants.
Mientras tanto, Alberto Donaggio, coordinador del proyecto, organiza algunas medidas para explicar a los migrantes los reglamentos de las casas.
Upon arrival in a new house, you will have to sit with your host parents and thoroughly discuss the rules of the house (See Sample Questions).
Cuando lleges a tu nueva casa tendras que sentarte con tus papas anfitriones y discutir sobre las reclas de la casa (véase Sample Questions).
Teach the house rules. Children don't know the rules of the house until they're taught them, so that is one of your important parenting responsibilities.
Los niños no saben las reglas de la casa hasta que se les enseñan, de manera que esta es una de las responsabilidades de educación importantes que debe desempeñar.
That is against the rules of the House.
Va en contra de las reglas de esta Asamblea.
You have acted correctly according to the Rules of the House.
Usted ha actuado correctamente de acuerdo con el Reglamento.
Show her the rules of the House.
Enséñale las reglas de la Casa.
Diaz-Balart was named Vice-Chairman of the Sub-Committee on the Rules of the House.
Diaz-Balart fue nombrado Vicepresidente del Subcomité sobre el reglamento de la Cámara de Representantes.
Either we keep to the rules of the House or we do not!
¡O cumplimos las normas de esta Asamblea o no las cumplimos!
By the rules of the House, Members are term until 6 August to vacate the property.
Según las reglas de la Cámara, Los miembros están plazo hasta 6 Agosto para desalojar la propiedad.
Palabra del día
poco profundo