resurgence
The Sandinista Revolution implied the resurgence of a promising countercurrent. | La Revolución sandinista significaba el surgimiento de una contracorriente prometedora. |
Concerns exist about the resurgence of protectionist tendencies in some markets. | Preocupa la reaparición de tendencias proteccionistas en algunos mercados. |
They expressed concern about the resurgence of polio. | Manifestaron preocupación por el resurgimiento de la polio. |
It became impossible to frustrate the resurgence of Italy. | Fue imposible frustrar el resurgimiento de Italia. |
A real plan for the resurgence of industry could have been outlined. | Un plan real para el resurgimiento de la industria podía haberse bosquejado. |
Inside Venezuela the resurgence of the opposition is more apparent than real. | Dentro de Venezuela el resurgimiento de la oposición es más aparente que real. |
Today, peace is threatened by the resurgence of international terrorism. | Hoy en día la paz se ve amenazada por un resurgimiento del terrorismo internacional. |
Díaz chooses very well how to interpret the resurgence of the serpent. | Díaz escoge muy bien cómo interpretar este nuevo despegue de la serpiente. |
Neurons to Nirvana documents the resurgence of psychedelics in modern medicine. | Neurosn to Nirvana documenta el resurgimiento de los psicodélicos en la medicina moderna. |
People are getting tired of the resurgence of racism and anti-Semitism. | La gente se está cansando del resurgimiento del racismo y del anti-semitismo. |
We are currently witnessing the resurgence of mysticism in contemporary artistic practices. | Asistimos a un resurgir de lo místico en las prácticas artísticas contemporáneas. |
The ideological context provides fertile ground for the resurgence of Islamophobia. | El contexto ideológico constituye un terreno fundamental del incremento de la islamofobia. |
This Parliament has led the campaign against the resurgence of racism and anti-semitism. | Este Parlamento ha encabezado la campaña contra el resurgimiento del racismo y el antisemitismo. |
Today, we are seeing the resurgence of European imperialism. | Hoy contemplamos el resurgimiento del imperialismo europeo. |
To this the resurgence of Islamist movements must be added. | Además, debemos añadir la reaparición de movimientos islámicos. |
The anti-Assad coalition has heavy responsibility for the resurgence of terrorism. | Grande es la responsabilidad de la coalición anti-Assad en el resurgimiento del terrorismo. |
Political manipulation represents the most serious manifestation of the resurgence of anti-Semitism. | La instrumentalización política es la manifestación más grave del resurgimiento del antisemitismo. |
There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. | Preocupa la reaparición de tendencias y actitudes proteccionistas en algunos mercados importantes. |
In a way, it was the resurgence of the revolutionary consciousness of an entire people. | En cierto modo, fue el resurgir de la conciencia revolucionaria de todo un pueblo. |
That situation could be a cause of the resurgence of conflicts in the countries concerned. | Ello puede constituir una causa para la reaparición de conflictos en los países afectados. |
