the rest of my life

Of course, the rest of my life could be today.
Por supuesto, el resto de mi vida puede ser hoy.
I'm gonna spend the rest of my life with him.
Voy a pasar el resto de mi vida con él.
I'm gonna get girls for the rest of my life.
Voy a conseguir chicas por el resto de mi vida.
That's where l worked for the rest of my life.
Ahí es donde trabajé por el resto de mi vida.
Cold and dark for the rest of my life.
Frío y oscuro para el resto de mi vida.
This song could definitely determine the rest of my life.
Esta canción podría determinar el resto de mi vida.
And spend the rest of my life with her.
Y pasar el resto de mi vida con ella.
I can be a student for the rest of my life.
Puedo ser un estudiante por el resto de mi vida.
What will I do with the rest of my life?
¿Qué voy a hacer con el resto de mi vida?
Just let me heal for the rest of my life.
Solo deja que me cure el resto de mi vida.
This pain will bother me for the rest of my life.
Este dolor me molestará para el resto de mi vida.
I could spend the rest of my life with this woman.
Podría pasar el resto de mi vida con esta mujer.
So I spend the rest of my life in prison?
¿Así que pasaré el resto de mi vida en prisión?
Live the rest of my life away from the world.
Vivir el resto de mi vida lejos del mundo.
Today is the first day of the rest of my life.
Hoy es el primer día del resto de mi vida.
I must spend the rest of my life in Salem.
Debo pasar el resto de mi vida en Salem.
Here's to spending the rest of my life with you.
Aquí estoy para pasar el resto de mi vida contigo.
Now I'll be spending the rest of my life here.
Ahora voy a pasar el resto de mi vida aquí.
I wanted to spend the rest of my life here.
Yo quería pasar el resto de mi vida aquí.
I'm gonna spend the rest of my life behind bars.
Voy a pasar el resto de mi vida entre rejas.
Palabra del día
la lápida