the requests
- Ejemplos
The employee can see all their requests in the requests overview. | En el resumen de solicitudes, el empleado puede ver todas sus peticiones. |
OCLC forwards the requests involving CONSER authenticated records to LC. | OCLC envía a la BC las solicitudes que incluyen registros autenticados por CONSER. |
All the requests made by these two departments were approved. | Todas las solicitudes hechas por estos dos departamentos fueron aprobadas. |
Along with the requests come all kinds of reasons (excuses?) | Junto con las solicitudes provienen de todo tipo de razones (excusas?) |
Registry of each one of the requests of the clients. | Registro de cada una de las solicitudes de los clientes. |
What action was taken in response to the requests? | ¿Qué medidas se han adoptado en respuesta a las solicitudes? |
The present report responds to the requests of the General Assembly. | El presente informe responde a las peticiones de la Asamblea General. |
This was one of the requests of the business sector. | Este fue uno de los pedidos del sector empresarial. |
Only 4 percent of the requests received a positive reply. | Solo el 4 por ciento de las solicitudes recibió una respuesta positiva. |
Having regard to the requests submitted by Cyprus and Malta, | Vistas las solicitudes presentadas por Chipre y Malta, |
Having regard to the requests submitted by Finland and Sweden, | Vistas las solicitudes presentadas por Finlandia y Suecia, |
Only the requests addressed on these ports will be accepted. | Solo se aceptarán las peticiones dirigidas sobre estos puertos. |
Having regard to the requests submitted by Denmark and Slovenia, | Vistas las solicitudes presentadas por Dinamarca y Eslovenia, |
It presents a perfect contrast to the requests of the disciples. | Se presenta un contraste perfecto con la petición de los discípulos. |
You do not have to manage the requests of your customers. | No tiene que administrar las solicitudes de sus clientes. |
The service is free for the requests in other French libraries. | El servicio es gratuito para las solicitudes en otras bibliotecas francesas. |
Assessment of the requests and publication of the lists | Evaluación de las solicitudes y publicación de las listas |
These proposals could contribute to unify the requests of the opposition. | Esos planteamientos podrían contribuir a unificar los pedimentos de la oposición. |
Having regard to the requests made by France and the United Kingdom, | Vistas las solicitudes presentadas por Francia y el Reino Unido, |
The nfsiod daemon services the requests from the NFS server. | El dæmon nfsiod atiende las peticiones provinientes del servidor NFS. |
