the remittances

And he increased the remittances being sent to the Island.
Ha implementado la cuantía de las remesas a la Isla.
Frequently, the remittances are used to pay off balance of payments deficits.
Las remesas muchas veces se utilizan, para cuadrar balanzas de pagos deficitarias.
If that person succeeds, then the remittances they send home can feed several families.
Si esa persona lo logra, las remesas que envíe al hogar podrán alimentar a varias familias.
The quantity of the remittances is also tremendous.
A cambio también, las remesas de dinero que circulan son increíbles.
The father then uses the remittances instead of applying for bank loans.
Después, el padre goza de las remesas y las emplea en vez de pedir préstamos bancarios.
That is why the remittances of the emigrants became a pillar of the local economy.
Es por ello que las remesas de los emigrantes se han convertido en un pilar de la economía local.
But in the absence of appropriate financial intermediation (and incentives) the remittances tend to be used for consumption purposes.
Pero ante la falta de un intermediario financiero apropiado (e incentivos), las remesas tienden a ser empleadas para fines consumísticos.
All the glorious projects seeking to bunk a ride with the remittances must bear in mind their political, cultural and economic mortgage.
Todos los gloriosos proyectos que buscan cabalgar a lomos de las remesas deben tener presente su hipoteca política, cultural y económica.
Nor do they manage the remittances sent to them by their husbands; that task is left in the hands of the husband's family.
Tampoco administran ellas las remesas que les envían sus esposos, tarea que queda en manos de las familias del hombre.
That's why states negotiate residency but not naturalization, which would help dissolve the emigrant's national links and, of course, the remittances.
Por eso los Estados negocian la residencia pero no la naturalización, que podría contribuir a disolver el vínculo nacional y las remesas.
Ironically, it is the remittances sent by overseas migrants that serve as socialinsurance for recipient households, shielding them from environmental risks.
Paradójicamente, las remesas que envían los emigrantes sirven como segurosocial para los hogares que las reciben, lo cual los protege de los riesgosambientales.
For our part, we have proposed that special consideration be given to treating the remittances sent by emigrants as a source and a tool of development.
Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.
In Mexico, tourism is the third most important source of income after oil and the remittances sent by the so-called braceros or migrant workers.
En México, el turismo es el tercer renglón más importante de ingresos, en dólares, después del petróleo y de las remesas de los trabajadores llamados braceros o trabajadores migratorios.
As for the monetary sector, the remittances are expected to represent in 2004 a 14.1% of the GNP, that is, an amount higher than $2,000 million.
En el plano monetario, se espera que para 2004 las remesas representen alrededor del 14.1% del PIB, es decir, una cantidad mayor a los dos mil millones de dólares.
There were charges that some of the remittances never arrived.
Había cargas que nunca llegaron algunas de las remesas.
Others have been purchased through the remittances in kind (cell phones, computers).
Otros han sido adquiridos por las remesas en especie (celulares, computadoras).
And that appetite expands faster than the remittances.
Y ese apetito se expande más que las remesas.
Santander is also involved in the remittances business.
El Santander también está involucrado en el negocio de las remesas.
The impact of the remittances is palpable in Bluefields streets.
El impacto de las remesas es palpable en las calles de Blue¬fields.
More than one half of the remittances originated in developing countries.
Más de la mitad de las remesas procedían de países en desarrollo.
Palabra del día
el mago