reluctance

I can understand the reluctance that some of you feel.
Puedo entender la renuencia que algunos de ustedes se sienten .
They do not feel the reluctance or the compassion you do.
Ellos no sienten la aversión o la compasión que ustedes sienten.
I cannot understand the reluctance to accept this.
No puedo entender la reticencia para aceptarlo.
Despite the reluctance of some countries.
Pese a las reservas de algunos países.
One problem is the reluctance of third parties to accept the agent's authority.
Un problema es la resistencia de terceros para aceptar la autoridad del agente.
That fact explains the reluctance of the opposition even to attend the talks.
Este hecho explica la reticencia de la oposición, incluso a asistir a las conversaciones.
Equally apparent was the reluctance to have a balance of opinions in these contacts.
También la reticencia a que hubiera un balance de opiniones en dichos contactos.
Why the question arises in the reluctance of men to do housework?
¿Por qué surge la pregunta en la reticencia de los hombres a hacer las tareas domésticas?
The growing segregation by background and lifestyles reinforces the reluctance to move.
La creciente separación según los orígenes y estilos de vida refuerza la renuencia a mudarse.
Especially if it concerns the reluctance of the crumbs to sit in the stroller.
Especialmente si se trata de la renuencia de las migas a sentarse en el cochecito.
The non-realization of currents, and the reluctance to accept them, greatly complicates the evolution.
El no-entendimiento de las corrientes, y la renuencia a aceptarlas, complica la evolución grandemente.
What is baffling is the reluctance of competitors to use these Superchargers.
Lo que da que pensar es la reticencia de los competidores a usar estos sobrealimentadores.
Where did the reluctance, the nose-holding, the sad head-shaking go?
¿Dónde fueron a parar las reticencias, el taparse la nariz, los movimientos de cabeza quejumbrosos?
The second reason was the reluctance of Danish employers to hire non-Danish employees.
La segunda razón es la renuencia de los empleadores daneses a contratar empleados no daneses.
I note the reluctance of FLC to disengage its forces in Equateur Province.
Veo la renuencia del FLC a retirar sus fuerzas de la provincia de Ecuador.
The more he explained the reluctance to meet with us throughout the year?
Cuanto más se explica la renuencia a reunirse con nosotros durante todo el año?
The repetitiousness in human reasoning is expressed in the reluctance to apply new ways.
La repetición en el razonamiento humano se expresa en lo reacio a buscar nuevos senderos.
However, we are concerned about the reluctance of some Member States, notably France, to do so.
Sin embargo, estamos preocupados por la renuencia de algunos Estados miembros, especialmente Francia, a hacerlo.
Their age reveals the reluctance of cooperatives to include young people as members.
Sus edades revelan que las cooperativas se han resistido a incluir a gente joven como asociados.
COTUNACE had overcome the reluctance of banks to accept guarantees instead of collateral in three ways.
COTUNACE había superado la renuencia de los bancos a aceptar garantías en vez de avales de tres formas.
Palabra del día
tallar