redress
There have been assertions that the redress system of the Labor Relations Commission is not yet functioning properly. | Hay algunos indicios de que el sistema de compensación de la Comisión de Relaciones Laborales no está funcionando aún adecuadamente. |
Annex III lists the courts for appeals against such decisions, and Annex IV enumerates the redress procedures for such purpose. | El anexo III enumera los tribunales para conocer de los recursos contra tales decisiones y el anexo IV las vías de recurso al efecto. |
Once concluded, the prosecution service would be able to issue the corresponding determination and begin the redress procedure. 491. | Una vez concluidas, las autoridades ministeriales estarían en posibilidad de emitir la determinación que corresponda y en condiciones de poder iniciar con el trámite de reparación. |
Furthermore, the Board Meeting further established its policy frameworks and new policies were approved on gender, social policies, indigenous peoples, the redress mechanisms. | El encuentro sirvió también para establecer nuevas políticas sociales, de género y relativas a los pueblos indígenas, así como relaciondas con los mecanismos de compensación de emisiones. |
What is the REDRESS Number? | ¿Qué es el número REDRESS? |
The redress is not given or provided in due time (expected or agreed time). | La reparación no se produce a tiempo (dentro del plazo esperado o acordado). |
The garments are part of the REDress Project, an installation art project seeking to draw attention to the injustice. | Las prendas son parte de REDress Project (Proyecto Vestido Rojo), proyecto de instalación artística que busca llamar la atención hacia la injusticia. |
I*: But you didn't want the redress money? | E*: Pero, ¿no quería el dinero de la indemnización? |
Non eligible requests will not be handled by the redress committee. | El comité de recurso no tramitará las solicitudes inadmisibles. |
The lengthy struggle ended in the passage of the redress law in 1988. | La larga lucha concluyó con la ley de reparaciones de 1988. |
On August 10, 1988, President Ronald Reagan signs the redress law, H.R. | El 10 de Agosto de 1988, el Presidente Ronald Reagan firma la Ley de Reparación, H.R. |
Justice becomes a critical element in the redress and healing of victims and communities. | La justicia se convierte en un elemento esencial para el resarcimiento y la recuperación de las víctimas y las comunidades. |
State responsibility is concerned with the redress of wrongs, not the punishment of misdeeds. | La responsabilidad del Estado apunta a la reparación de un perjuicio y no a castigar una mala acción. |
Regarding the redress due to the beneficiaries, the State reports that by means of Ministerial Decree No. | En relación a la reparación a los beneficiario, el Estado informó que en el Acuerdo Ministerial No. |
Therefore I'd like to know who is the arrangement of the same and what can I do for the redress. | Por ello, me gustaría saber a quién corresponde el arreglo del mismo y qué puedo hacer para exigir la reparación. |
The tribunal has continued to play a central role in the process of settling claims for the redress of grievances under the treaty. | El Tribunal ha seguido desempeñando un papel decisivo en el proceso de resolución de reclamaciones referentes al Tratado. |
The legislative recognition of these rights can further contribute to the redress of discriminatory patterns and inequalities, thereby complementing other mechanisms of redress and reparation. | El reconocimiento legislativo de estos derechos puede facilitar la corrección de los modelos discriminatorios y las desigualdades, complementando así otros mecanismos de corrección y reparación. |
Throughout the history of our nation, groups of Americans have sought to exercise their constitutional right to petition their government for the redress of a grievance. | A lo largo de la historia de nuestra nación, grupos de americanos han ejercido su derecho constitucional a peticionar al gobierno para reparar agravios. |
One of the most valued rights guaranteed by the Constitution of the United States is the right to petition the Congress for the redress of grievances. | Uno de los derechos más preciados que garantiza la Constitución de los Estados Unidos es el derecho de peticionar al Congreso para la reparación de los agravios. |
MALAYSIA noted that some of the text facilitates claims when several parties are involved and apportionment needs to be retained to make sure the redress is fair. | MALASIA señaló que algunos de los textos facilitan reclamos cuando son varias las Partes involucradas, y que entonces debe mantenerse el reparto para garantizar que la compensación es justa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!