the recesses
- Ejemplos
Now, in short months, the feeler falls into one of the recesses on the cam on the 30th. | Así, en los meses cortos, el sensor cae en uno de los huecos del disco escalonado en el día 30. |
The recesses themselves, plus the combinations with the adjacent blocks, prevent aggressive sunlight, while the same criterion has been applied on the ground floor, where the bedroom gives on to the porch and the living room on to the courtyard. | Los propios retranqueos y las combinaciones con los bloques contiguos evitan el soleamiento agresivo y el mismo criterio se sigue en planta baja, donde el dormitorio se asoma al porche y el salón al patio. |
The summits and the recesses of Earth are your sources. | Las cumbres y los nichos de la Tierra son sus fuentes. |
Romantic spring hidden in the recesses of the forest. | Resorte romántico escondido en lo más recóndito de la selva. |
What festering secrets are buried in the recesses of the subconscious? | ¿Qué oscuros secretos están sepultados en lo recóndito del subconsciente? |
The Tanaka document remained dormant in the recesses of my memory. | El documento Tanaka quedó durmiendo en los escondrijos de mi memoria. |
A secret deep in the recesses of your mind. | Un secreto en lo más profundo de tu mente. |
Give without strings attached in the recesses of your mind and heart. | Da sin ataduras en los recovecos de tu mente y tu corazón. |
With terraced buildings the luminaires can be arranged on the recesses. | En edificios aterrazados se pueden colocar las luminarias en los entrantes. |
Let the footfalls of the Master resound in the recesses of your heart. | Que las pisadas del Maestro resuenen en lo más recóndito de tu corazón. |
Citadel Washes will settle into the recesses of the model and highlight detail. | Esto se quedará en las hendiduras del modelo y resaltará los detalles. |
Those hateful views can find a home in the recesses of our minds. | Ese odio puede alojarse en los rincones más profundos de nuestra mente. |
This is what bears looking into, in the recesses of one's soul. | Esto es lo que vale la pena investigar, en lo más recóndito de su alma. |
Somewhere in the recesses of the heart she ripped out? | En algún lado queda algo en el corazón que ella me arrancó? |
The effect of light on the recesses is what fosters the impression of dynamism. | El efecto de la luz en los huecos es lo que fomenta la sensación de dinamismo. |
Let's check the recesses. | Vamos a ver las tumbas. |
Some learn to hide in the recesses of the caves, where no one can follow them up. | Algunos aprenden ocultar en las hendiduras de las cuevas, donde nadie pueden seguirlas para arriba. |
A total of 12 products fitted precisely into the recesses and are secured from all sides. | Un total de 12 productos instalado de forma precisa en los huecos y asegurado desde todos los lados. |
While this information was stored somewhere in the recesses of memory, she was absolutely useless. | Hasta que esta información estaba ahí, en lo más recóndito de la memoria, ha sido absolutamente inútil. |
It searches the recesses of the Adventist conscience and stresses the final call of the True Witness. | Escudriña los rincones de la conciencia adventista y destaca el llamamiento final del Testigo Fiel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!