recapture
On 27 April 2015, the recapture of Auqué was ordered. | El 27 de abril de 2015, se ordenó la recaptura de Auqué. |
Because, you see, the recapture of power by the proletariat will also have social consequences. | Porque la recuperación del poder por el proletariado tendrá también consecuencias sociales. |
UNAMI received reports of possible reprisals by Yazidi armed groups in the aftermath of the recapture of Sinjar. | La UNAMI recibió informes de posibles represalias de grupos armados yazidíes tras la recuperación de Sinyar. |
When the recapture ended, he managed to enter the cafeteria and realized that nothing had happened there. | Cuando la retoma terminó, logró entrar a la cafetería y se dio cuenta de que ahí no había pasado nada. |
More information: The centenary of the Battle of Verdun, the recapture of the forts VARIABLE 43 (Edition January 2017) | Más información: El centenario de la batalla de Verdún, la reconquista de los fuertes VARIABLE 43 (Edición Enero 2017) |
Their puppet forces, HTS and its allies, have been in a weak position since the recapture of Aleppo in December 2016. | Sus fuerzas títeres, el HTS y sus aliados, han estado en una posición débil desde la recaptura de Alepo en diciembre de 2016. |
A first reaction has been the recapture of the state by citizen movements, such as particularly in the Andean countries like Ecuador. | Una primera reacción ha sido la reapropiación del estado por parte de movimientos ciudadanos, más particularmente en los países andinos y en Ecuador. |
This sortie by the Egyptian forces was largely unopposed and resulted in the recapture of the Syrian city Kadesh. | Esta incursión de las fuerzas egipcias no tuvo oposición en su mayor parte y tuvo como resultado la recuperación de la ciudad siria de Kades. |
In July 2013 the regime imposed a state of siege, a strategy that has been used constantly in the recapture of most territories. | En julio de 2013 el régimen impuso un estado de sitio, una estrategia que ha usado constantemente en la recaptura de la mayoría de los territorios. |
The United Front is expected to concentrate its forces to defend the Gorge, as well as Khwaja Ghar and Dasht-i-Qala, and to attempt the recapture of Taloqan. | Es probable que el Frente Unido concentre sus fuerzas para defender el desfiladero, así como Khwajaghar y Dasht-i-Qala e intente reconquistar Taloqan. |
At least as labor intensive as the activities, which are directly connected with the recapture, is the transfer of information to the skipper, are affected. | Al menos como mano de obra intensiva como las actividades, que están directamente conectados con la recaptura, es la transferencia de información para el patrón, se ven afectados. |
The petitioners charge the violation by State agents of a number of rules of international humanitarian law during the recapture of the RIM 3 barracks. | Los peticionarios denuncian la violación de varias normas de derecho internacional humanitario por parte de agentes del Estado durante la recuperación del cuartel del RIM 3. |
The second, Juditha triumphans (RV 644), celebrates the victory of the Republic of Venice against the Turks and the recapture of the island of Corfu. | El segundo, Juditha Triumphans (RV 644), celebraba la victoria de la República de Venecia contra el Imperio otomano y la captura de la isla de Corfú. |
The siege of the town, lifted in 1429 by Joan of Arc, marked the start of the recapture of territories occupied by the English. | El levantamiento del asedio de la ciudad por Juana de Arco, en 1429, marca el principio de la reconquista de los territorios ocupados por los ingleses. |
By 1812, advisers to Alexander suggested the possibility of an invasion of the French Empire and the recapture of Poland. | En 1812 los consejeros del Zar le indicaron que una vasta revolución estaba fermentando por toda Prusia y que era el momento propicio para atacar al Imperio francés y recuperar Polonia. |
The Deputy Executive Secretary of Integrated Operations SSP-AM, Orlando Amaral, It points out that the complaints have helped both the recapture of escapees of January 1 as other leaks. | El Secretario Ejecutivo Adjunto de Operaciones Integrado SSP-AM, Orlando Amaral, Se señala que las quejas han ayudado tanto a la recuperación de fugitivos de 1 de enero como otras fugas. |
He further explained that the efficiency of the recapture and destruction of available methyl bromide, while not quantified by measurement, is likely to be high and is still under discussion. | Además explicó que la eficacia de la recaptura y destrucción de metilbromuro disponible, mientras no sea cuantificado por los medidores, es probable que sea alto y aún está en discusión. |
Analysts from the Mirna Mack Foundation say the recapture proves that the national police, previously dominated and infiltrated by the military, is now beginning to respond to civil power. | Según analistas de la Fundación Myrna Mack, la recaptura es una prueba de que la policía nacional, antes dominada e infiltrada por el poder militar, está empezando a responder al poder civil. |
The fact that the armed struggle is still going on also shows that the recapture of Guinea, although making progress, has been difficult, which may indicate a considerable imbalance of strength. | La prolongación de la lucha armada hace pensar también que la reconquista, pese a ser progresiva, ha sido difícil, lo que podría significar un equilibrio de fuerzas no desdeñable. |
On May 21, it reported the recapture of most of the southern district of the capital, taking out the last members of Daesh (ISIL) who remained in small enclaves around Yarmouk. | El 21 de mayo reportó la recaptura de la mayor parte del distrito sur de la capital, sacando a los últimos integrantes de Daesh (ISIL) que se mantenían en pequeños enclaves alrededor de Yarmuk. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!