the realness
- Ejemplos
Since the techniques of testing the realness of the end of the phase are a little absurd and demand additional attention to actions, they should only be used in those cases when they are indeed required. | Dado que las técnicas para verificar si de hecho se ha llegado al final de una experiencia en LA FASE, son un poco absurdas y demandan ciertas acciones adicionales, solo deben utilizarse en aquellos casos en que son realmente necesarias. |
Look at the realness of the lack of warmth. | Mira la autenticidad de la falta de calidez. |
Look at the realness of the lack of warmth. | Fíjate en la verdad de la falta de calor. |
How does this work in favour of honesty and the realness of your work? | Disparas exclusivamente en película, ¿cómo funciona esto en favor de la honestidad y el carácter real de tu obra? |
However, fakes have worked on this and this can't be full proof of the realness of the watch. | Sin embargo, las falsificaciones han trabajado en esto y esto no puede ser una prueba completa de lo real del reloj. |
Here you enjoy the feeling of total isolation from urban life and the realness of being connected with nature. | Aquí se disfruta de la sensación de aislamiento total de la vida urbana y la realidad de estar conectado con la naturaleza. |
Sorry man, i tell you that according to I saw on discogs (i know discogs is not the realness) | Perdona tío, te lo digo pensando en lo que veo en Discogs (sé que Discogs no es la realidad) |
Our sessions were extremely intense, not because of what we were doing, but rather because of the realness of the energies involved. | Nuestras sesiones fueron extremadamente intensas, no por lo que estábamos haciendo sino más bien por la autenticidad de las energías involucradas. |
I thought to inform you of this so you can take steps to improve the realness of your being in this world, as you still have that chance to improve your life in all areas. | Pensé en informarles acerca de esto para que puedan tomar medidas para mejorar la realidad de vuestro ser en este mundo, ya que todavía tienen esa oportunidad de mejorar vuestra vida en todos los ámbitos. |
Enough of this, my brother, the degree of accuracy between 'truth bells' and Spirit of Truth is generally directly related to the perfection and sanity, the realness, of the claimant. | Basta de esto, hermano mío, el grado de precisión entre las 'campanas de la verdad' y el Espíritu de la Verdad por lo general está directamente relacionado con la perfección y la cordura, lo real, de quien reclama. |
Divorced from the constraints of reality (and even the realness that good CGI should strive for), animation can tell a tale in cleverly imaginative ways and break away into unexpected narratives without sacrificing real lessons. | Lejos de las ataduras de la realidad (e incluso del realismo al que las interfaces de entrada común apuntan), la animación puede contar una historia de maneras inteligentes e imaginativas y lograr narrativas inesperadas sin sacrificar lecciones reales. |
The project is a Reflexive Remix because it demands that the Internet user reflect upon and question everything including the authority science normally enjoys, just like the viewer must question the realness of Heartfield's photo-montage. | El proyecto es un Remix Reflexivo, porque demanda que el usuario de Internet desdiga y cuestione todo, incluyendo la autoridad de la cual la ciencia normalmente disfruta, tal como el espectador debe cuestionarse la realidad del foto-montaje de Heartfield. |
The realness of it is confirmed in the above verses. | La realidad de esto es confirmada en los versos de arriba. |
The realness of that world was irresistible to me. | Me dijo que el nagual Juan Matus fue quien la ayudó a escaparse de Celestino. |
