the railroads

In the Second World War, some powers had photographs of the railroads that carried people to Auschwitz; they could have bombed them and they didn't.
En la Segunda Guerra Mundial, algunas potencias tenían fotografías de las vías de los ferrocarriles que conducían a Auschwitz: tenían la posibilidad de bombardearlas, y no lo hicieron.
Including 100 locomotives that operated on the railroads of Great Britain.
Incluyendo 100 locomotoras que operaron en los ferrocarriles de Gran Bretaña.
Woodrow Wilson did it with the railroads for three full years.
Woodrow Wilson lo hizo con los ferrocarriles durante tres años.
Only abstention in Committee that of the representative of the railroads.
Única abstención en Comité esta del representante de los ferrocarriles.
The multiple projects of the railroads that would complement the P.V.
Los múltiples proyectos de los ferrocarriles que complementarían al P.V.
In Cuba, they soon owned the railroads and mines.
En Cuba, se adueñaron de las vías ferroviarias y minas.
But now, today have come the railroads and the people.
Pero ahora, llegaron los ferrocarriles y la gente.
The true priority of the system is the investments in the railroads.
La verdadera prioridad del sistema es las inversiones en los ferrocarriles.
Therefore, Mr President, let us give the railroads a chance.
En consecuencia, señor Presidente, démosle una oportunidad a los ferrocarriles.
Perón nationalized the large industries and the railroads.
Perón nacionalizó las industrias grandes y los ferrocarriles.
So I know all that money isn't from the railroads.
Sé que todo ese dinero no es del ferrocarril.
So that this happens, the railroads must be innovated.
Para que eso se produce, los ferrocarriles deben innovarse.
Physarum built up a network almost identical to the railroads between these cities.
Physarum construyó una red casi idéntica a los ferrocarriles entre estas ciudades.
He knows if he can't, the railroads will win.
Él sabe que si él no lo hace, los ferrocarriles ganarán.
I think the army should take over the railroads.
Creo que la armada debería tomar los ferrocarriles.
I haven't worked on the railroads like you.
No he trabajado en las vías como tú.
The street is narrowed, cross the railroads.
La calle se estrecha, cruce las vías de ferrocarril.
Simply ask: what happened to the railroads?
Simplemente pregunta: ¿Qué le pasó a los ferrocarriles?
Avoid throwing waste on the railroads.
Evite arrojar desechos a las vías de los trenes.
So I put on my coat, hitched up here on the railroads.
Así que tomé mi abrigo, fui hacia el ferrocarril.
Palabra del día
congelado