quagmire
In 1937 America plunged into the quagmire of economic crisis. | En1937, EstadosUnidos sehundía en la crisis económica. |
Marr is reproached for having fallen into the quagmire of idealism by imagining that thought can transmit itself without language. | Se acusa a Marr de haber hipotetizado de esta forma un pensamiento que se transmite sin lengua, empantanándose en el idealismo. |
An intense smell of emanated from the quagmire. | El tremaderal emanaba un fuerte olor a metano. |
But the bear went his own way, avoiding the quagmire. | Pero el oso siguió su camino propio, evitando el lodazal. |
Use my name to get out of the quagmire! | ¡Usar mi nombre para salir del atolladero! |
Urge for recognition of service done leads one into the quagmire. | La necesidad de reconocimiento por el servicio hecho lo lleva a uno al cenegal. |
Abhimanyu couldn't come out of the quagmire because he didn't hear the entire thing. | Abhimanyu no podía salir del atolladero porque no lo escuchó todo. |
Otherwise we are hopelessly lost in the quagmire of material misery birth after birth. | Si no, estamos completamente perdidos en la pesadilla de la miseria material nacimiento tras nacimiento. |
Political will, backed up by public demand, is a requirement to exit the quagmire. | La voluntad política respaldada por la demanda del público, es un requisito para salir de este embrollo. |
They ended up in a swamp, got caught in the quagmire, and found they were stuck. | Aterrizaron en un pantano y quedaron atrapados en el lodazal, encontrándose sin poder moverse. |
In this way they go deeper and deeper into the quagmire of illusion and suffering. | De esta manera se sumergen más y más profundo en el lodazal de la ilusión y el sufrimiento. |
U.S. imperialism is losing control in Afghanistan and sinking deeper into the quagmire in Iraq. | El imperialismo norteamericano pierde el control en Afganistán y se hunde cada vez más en el atolladero de Irak. |
J18 is slowly slipping into the quagmire of forgetting that this city is so good at generating. | El 18-J se desliza suavemente hacia la confusión del olvido que esta ciudad sabe generar tan bien. |
The first principle for escaping the quagmire of this material existence is to recognize that it is indeed a quagmire. | El primer principio para escapar de la pesadilla de esta existencia material es reconocer que es efectivamente una pesadilla. |
US forces could easily be drawn back into a conflict with no easy escape route from the quagmire. | Fuerzas de EE.UU. podría ser fácilmente de nuevo arrastrado a un conflicto con ninguna ruta de escape fácil del atolladero. |
He who serves a great spiritual man who is one with the absolute can cross the quagmire of Samsara. | Aquél que sirve al gran hombre espiritual, que está unido al Absoluto, puede cruzar el lodazal del Samsara. |
Indicators of this deepening plunge into the quagmire of moral degradation have been surfacing for several years. | Las indicaciones de este descenso profundo en el cenagal de la degradación moral han estado saliendo a la superficie por varios años. |
The artist definitely has a mission to keep that doorway open whilst preventing themselves from being drowned in the quagmire of commerce. | El artista definitivamente tiene una misión de mantener esa entrada abierta mientras que intenta no ahogarse en el cenagal del comercio. |
A senior Iraqi analyst says Saudi Arabia should extricate itself from the quagmire of anti-Iran delusions created by the United States. | Un analista iraquí de alto rango dice que Arabia Saudí debe liberarse del atolladero de ideas delirantes contra Irán creadas por Estados Unidos. |
Lately, I've been testing the waters, gauging the depths of the quagmire that seems to surround the startup of a business. | Últimamente he estado analizando las aguas, calibrando la profundidad de la ciénaga que parece rodear lapuesta en marchade un nuevo negocio. |
