prominence
Of the current 88 parliamentary members, 23 are women, an important reflection of the prominence of women in political participation. | De los actuales 88 parlamentarios, 23 son mujeres, un importante reflejo de la participación destacada de la mujer en la vida política. |
This Earth force, which is continually being sent into the atmosphere, has the exact characteristics of the prominence force of the Sun. | Esta fuerza de la Tierra, que continuamente está siendo enviada a la atmósfera, tiene la característica de la fuerza de la prominencia del Sol. |
One of them is the prominence of on-page SEO. | Uno de ellos es la prominencia del SEO on-page. |
Communication is a futile experience without the prominence of people. | La comunicación es una experiencia estéril sin el protagonismo de las personas. |
Note also the prominence of promotions that are instantly identifiable. | Tenga en cuenta también la importancia de las promociones que son inmediatamente identificables. |
Very minimalist, this theme embeds more galleries filterable, the prominence of your customers. | Muy minimalista, este tema incorpora más galerías filtrables, la prominencia de sus clientes. |
The Tribulation will involve the prominence of one key satanic leader–the Antichrist. | La Tribulación incluirá el protagonismo de un líder satánico clave - el Anticristo. |
Hyperbole. The exaggeration to make the prominence of an object or argument more evident. | Hipérbole. La exageración para hacer más evidente la prominencia de un objeto o argumento. |
Ignacio Izaguirre tackles the prominence of Basque Jesuits in the colonisation of Mindanao. | Ignacio Izaguirre aborda el protagonismo de los jesuitas vascos en la colonización de Mindanao. |
His Government was pleased to note the prominence of the Global Compact. | Su Gobierno observa con satisfacción la importancia que se concede al Pacto Mundial. |
The engagement of social movements is key and heightens the prominence of their struggles. | La participación de los movimientos sociales es fundamental y realza el protagonismo de sus luchas. |
The delegation also noted the prominence of French products at the Markets. | Además, la delegación comprobó el peso de los productos franceses en los Mercados. |
Thirdly, disarmament needs to be given the prominence and the priority it deserves. | Tercero, es necesario dar al desarme el lugar destacado y la prioridad que merece. |
Furthermore, Spain recognizes the prominence of the international financial institutions in development issues. | Además, España reconoce el protagonismo que en cuestiones de desarrollo tienen los organismos financieros internacionales. |
The pattern is not all the prominence of this set of two thongs. | No todo el protagonismo de este set de dos tangas se lo lleva el estampado. |
He emphasized that the prominence of our bass fisheries cannot be taken for granted. | Hizo hincapié en que el protagonismo de nuestras pesquerías de graves no puede darse por sentado. |
The fact that these issues are being given the prominence that they are is important. | El hecho de que se dé prominencia a estas cuestiones es importante. |
A message that recognises the prominence of the human factor and the power of teamwork. | Un mensaje que reconoce la importancia del factor humano y el poder del trabajo en equipo. |
But often trade policy issues are not accorded the prominence they deserve. | Pero a menudo no se asigna a las cuestiones relacionadas con la política comercial la prominencia que merecen. |
Augmented reality and control of drones mark the prominence of Epson in IFA 201831 August 2018 [+] | Realidad aumentada y control de drones marcan el protagonismo de Epson en IFA 201831 agosto 2018 [+] |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
