prologue
I don't have time for the prologue. | No tengo tiempo para introducciones. |
Twenty years ago, a phenomenon from Great Britain had impressed on the prologue. | Ese mismo año, hace veinte años, causaba sensación un ciclista especialista en pista proveniente del Reino Unido. |
The year also saw the publication of Dalí de Draeger, in which the painter collaborated and wrote the prologue. | Este año también se edita Dalí de Draeger realizado con la colaboración del pintor, cuyo prólogo escribe. |
Unfortunately, we now possess only the prologue of his work. | Por desgracia, ahora poseemos solo el prólogo de su obra. |
Is this the prologue, or the posy of a ring? | ¿Esto es el prólogo o el lema de un anillo? |
This is its meaning from the prologue of the gospel. | Es éste el significado desde el prólogo de su evangelio. |
Chronicle of Mondays III. Today I will spare the prologue. | Crónica de los Lunes III. Hoy me ahorraré el prólogo. |
This is merely the prologue, this is just the beginning. | Esto es solo el prólogo, solo es el inicio. |
It is apparent that Omakayas is the baby girl from the prologue. | Es evidente que Omakayas es la niña del prólogo. |
We're writing the prologue to a new era, a history of peace. | Estamos escribiendo el prólogo de una nueva era, una historia de paz. |
This was the prologue of a fecund friendship born of the books. | Ese fue el prólogo de una fecunda amistad nacida de los libros. |
This is the prologue to the exhibition. | Éste es el prólogo de la exposición. |
We're writing the prologue to a new era. | Escribimos el prólogo de una nueva era. |
Oh, no, no, that was just the prologue. | Oh, no, no, eso fue solo el principio. |
Tomorrow is really the start of the rally with the prologue. | Mañana comienza realmente la carrera con el prólogo. |
The purpose of Luke is clearly stated in the prologue of his Gospel. | El propósito de Lucas se establece claramente en el prólogo de su Evangelio. |
The revolution of 1905–06 was the prologue to the revolution of 1917. | La revolución de 1905-1906 fue el prólogo de la revolución de 1917. |
Both the prologue and the epilogue of Revelation classify it as prophecy (Rev. | Ambos el prólogo y el epílogo de Apocalipsis lo clasifican como la profecía (Apoc. |
These are statements taken from the prologue and an interview that introduces this book. | Son afirmaciones extraídas del prólogo y de una entrevista que introduce este libro. |
Today's ethics are the prologue to the future's social morality. | La ética del presente es el prólogo de la moralidad social del futuro. |
