Who's the pretty lady, and what is she doing with you? | ¿Quién es la bella dama, y qué hace contigo? |
Well, I guess we could continue arguing near the pretty lady. | Bueno, supongo que continuaríamos discutiendo cerca a la chica guapa. |
Oh, Mr. Doli, I just want to see the pretty lady. | Oh Señor Doli, yo solo quería ver a la dama bonita. |
I've got $50 from the pretty lady in the front row. | Tengo $50 de la linda dama en la fila del frente. |
You, sir, next to the pretty lady. | Usted, señor, junto a la chica bonita. |
Of course, the pretty lady, the police! | ¡Por supuesto, la linda chica, la policía! |
She said the pretty lady came and saved her. | Dijo que la había salvado una chica bonita. |
Again, don't blame the pretty lady. | Otra vez. No culpen a la chica bonita. |
That's you, right? Mmhmm. Now, who's the pretty lady? | ¿Eres tú, cierto? Ahora ¿quién es la mujer linda? |
I have to say I agree with the pretty lady on this one. | Debo decir que estoy de acuerdo con la bella dama en eso. |
Of course the pretty lady. The police! | ¡Por supuesto, la linda chica, la policía! |
Can I, uh, give the pretty lady a hand? | ¿Puedo echarle una mano a una chica guapa? |
What about the pretty lady? | ¿Y qué hay de la guapa joven? |
The one the pretty lady run off with. | La que se llevó la señora guapa. |
Leave the pretty lady alone. | Deja a la chica linda sola. |
Leave the pretty lady alone. | Deja a la chica guapa en paz. |
Who is the pretty lady? | ¿Quién es la belleza? |
Wow, who's the pretty lady? | ¿Quién es esa dama tan bonita? |
Yeah, the pretty lady. | Sí, la Dama bonita. |
Now we take the pretty pearls... from the pretty lady, and whose fault is it? | Ahora tomamos las lindas perlas... de la linda señora, ¿y de quién es la culpa? |
