the presses

Then it's on to the presses.
Después es a las prensas y terminados a mano.
The latest Villae International Magazine, now in its eighth edition, has just come off the presses.
La revista Villae International Magazine, ya en su octava edición, acaba de salir de imprenta.
The chief's been after you again. Yeah, I know. I ducked him in the presses.
Buenas tardes, el jefe le llama otra vez.
You are driven by us through the presses. Initially you don't need to pay buy or money memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no necesita pagar o comprar el dinero de las membresías.
This type of pump can emit an oil mist into the presses and on to the paper.
Asimismo, estas bombas pueden dispersar fácilmente una película de aceite en el interior de las prensas y sobre la hoja de impresión.
You are driven by us through the presses. Initially you don't need to pay purchase or money memberships right now.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no necesita pagar la compra o el dinero membresías ahora.
You are driven by us through the presses. Initially you don't need to pay purchase or money memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no necesita pagar la compra o el dinero de las membresías.
You are driven by us through the presses. Initially you do not need to pay buy or money memberships right now.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no necesita pagar o comprar el dinero membresías ahora.
You are driven by us through the presses. Initially you don't have to pay buy or money memberships right now.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no tiene que pagar o comprar el dinero membresías ahora.
You are driven by us through the presses. Initially you don't have to pay buy or money memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no tiene que pagar o comprar el dinero de las membresías.
You are driven by us through the presses. Initially you do not have to pay buy or money memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no tiene que pagar o comprar el dinero de las membresías.
You are driven by us through the presses. At first you don't have to pay money or buy memberships right now.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. En primer lugar, usted no tiene que pagar dinero o comprar membresías ahora.
You are driven by us through the presses. Initially you do not have to pay purchase or money memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. Inicialmente, usted no tiene que pagar la compra o el dinero de las membresías.
You are driven by us through the presses. At first you don't have to pay money or purchase memberships.
Relajarse. Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas. En primer lugar, usted no tiene que pagar el dinero o la compra de membresías.
You are driven by us through the presses.
Usted está impulsada por nosotros a través de las prensas.
Unlike in movies, you didn't stop the presses.
A diferencia de las películas, no puedes parar las prensas.
Stop the presses, I've got a story for you.
Paren las rotativas, tengo una noticia para ti.
Covering of the presses by means of Teflon and/or Nomex cloths.
Cobertura de la prensa asegurada por telas Nomex y/o Teflon.
In the presses, the rotation of the rollers is monitored using rotary encoders.
En las prensas, el giro de los rodillos se monitoriza mediante encoders.
Unless you want to see this hit the presses.
A menos que quieras que salga en los periódicos.
Palabra del día
tallar