precedent

We are here because of the work of the precedent generation.
Estamos aquí gracias al trabajo de las generaciones precedentes.
Punishments pertaining to the precedent paragraph go from two to eight years of imprisonment.
Las sanciones relacionadas con el párrafo precedente van desde 2 hasta 8 años de reclusión.
In response, Chair Van Klaveren confirmed the validity of the precedent advised by the Secretariat.
En respuesta, el Presidente Van Klaveren confirmó la validez del consejo precedente de la Secretaría.
As you have read on the precedent paragraph, Goldberg magazine is unfortunately, already history.
Como habéis podido leer en los párrafos anteriores, la revista Goldberg es ya, desgraciadamente, historia.
Unfortunately, the precedent has been set for this meeting, so I wouldn't want to go change things...
Por desgracia, el precedente ya se ha sentado para esta reunión, así que no quiero estar cambiando las cosas...
Whether or not that is done, the precedent of jointly-authored reports (see above) could be further developed.
Independientemente de que esto se haga o no, podrían seguir desarrollándose los informes precedentes de autoría conjunta (véase supra).
Vancouver has made it to a number of evaluations on the worlds the majority inhabitable cities over the precedent decade.
Vancouver ha llegado a una serie de evaluaciones en los mundos la mayoría ciudades habitables durante la década precedente.
Therefore, the precedent cases and lawsuits are highly deliberated when legally punishing possible violations.
Por lo tanto, los casos precedentes y las demandas serán deliberadas de manera extrema cuando se generen sanciones legales por posibles violaciones.
These semi-divine beings are entities extraordinarily developed in the precedent Lunar chain; so they are free of karma.
Estos seres semidivinos son entidades que se desarrollaron extraordinariamente en la cadena lunar anterior; por eso son libres de karma.
There were written at the end of the precedent age, and now are offered as a public testimony of what has to come.
Fueron escritas al finalizar la era anterior, y ahora se presentan como testimonio público de lo que vendrá.
The piece must be the arrangement of a calypso aired on Trinidad radio during the precedent year.
La pieza debe ser el arreglo de un calypso que haya sido difundido por las ondas de radio de Trinidad en el año precedente.
This institution was the precedent of the National Institute of Planning.
Esta institución fue el antecedente del Instituto Nacional de Planificación.
It's the first song; it sets the precedent for everything.
Es la primera canción, establece el precedente para todo.
But think about the precedent that's about to be set.
Pero piensa en el precedente que está por establecerse.
How did Lincoln set the precedent for presidential powers and their constitutionality?
¿Cómo Lincoln estableció el precedente para los poderes presidenciales y su constitucionalidad?
In doing so, he followed the precedent of Tsongkhapa.
Al hacerlo, seguía el precedente de Tsongkapa.
I am concerned about the precedent that this proposal will set.
Me preocupa el precedente que puede sentar esta propuesta.
France's Charlemagne had defined the precedent for modern systems of economy.
Carlomagno de Francia había definido el precedente para los sistemas de economía modernos.
That is the precedent we should follow.
Ese es el precedente que deberíamos seguir.
Is this the precedent we want to set?
¿Es este el precedente que queremos dar?
Palabra del día
poco profundo