the powers

The boy was an angel, another member of the powers.
El chico era un ángel, otro miembro de las potestades.
This is a project about the powers of the sound.
Este es un proyecto sobre los poderes del sonido.
All the powers of the soul are strengthened by exercise.
Todos los poderes del alma se fortalecen por el ejercicio.
You're also gods now, because you have all the powers.
Vosotros sois también dioses ahora, porque tenéis todos los poderes.
He also extended the powers of the fearsome secret police.
Él también amplió las facultades de la temible policía secreta.
In general, each has all the powers of the other.
En general, uno tiene todos los poderes del otro.
The night and the powers of darkness are always near.
La noche y el poder de las tinieblas están siempre cerca.
A vow stronger than all the powers of the earth.
Un promesa más fuerte que todos los poderes de la tierra.
The encroachment on the powers of the General Assembly continues.
El cercenamiento de los poderes de la Asamblea General continúa.
I must strengthen your knowledge of the powers of spirit.
Yo debo fortalecer vuestro conocimiento de los poderes del espíritu.
But you believe in the powers of magic, do you not?
Pero tú crees en los poderes de la magia, ¿no?
I can't go to the powers that be with this.
Yo no puedo ir a los poderes fácticos con esto.
Against him now focus all the powers of evil.
Contra él ahora centrar todos los poderes del mal.
What are the powers of the Divinity, Goddess Sri Devi?
¿Cuáles son los poderes de la Divinidad, la Diosa Sri Devi?
Yes, the powers of my talent made him give in.
Sí, el poder de mi talento lo hizo ceder.
OLAF is the private army of the powers in Brussels.
La OLAF es el ejército privado de los poderes de Bruselas.
When he left me, the powers went with him.
Cuando él me dejó, los poderes se fueron con él.
There are important corollaries to the powers of oversight and investigation.
Hay corolarios importantes de las facultades de supervisión e investigación.
The first reason is that it expands the powers of EUROPOL.
La primera razón es que amplía los poderes de Europol.
This is a very delicate moment for the powers that be.
Este es un momento muy delicado de los poderes fácticos.
Palabra del día
la guarida