the poplars

In the centre of the poplars, knots of words.
En el centro de los álamos, nudos de pala bras.
The way you came from, by the pathway of the poplars.
Por donde venía, por el camino de los chopos.
She looked round, but the poplars behind her were not moving.
Vuelve la cabeza, pero los chopos que están detrás de ella no se mueven.
When he came up to the poplar alley, the poplars threw a handful of fluff into his face.
Cuando se acercó a la alameda, los árboles tiraron un puñado de ahuates.
You know the road by the golf course from the poplars, the green is 10 meters away.
¿Ves la... la carretera que rodea el campo de golf? Ésa es.
The following table shows, according to FAO studies, the global forest areas where the poplars are the main tree.
La tabla siguiente muestra, según estudios de la FAO, las áreas de bosques mundiales en los que los álamos constituyen el árbol principal.
The property entry is 1 km on the left (watch the poplars, indication Bed and Breakfast, B&B Manoir de Savigny).
La entrada de la propiedad está a 1 km a la izquierda (ver los álamos, la indicación Rural por habitaciones, B & B Manoir de Savigny).
Impressive townhouse in the poplars less than 100 meters from the beach, consists of 4 bedrooms and 2 bathrooms, with parking space and storage room.
Impresionante adosado en los álamos a menos de 100 metros de la playa, consta de 4 habitaciones y 2 baños, con plaza de aparcamiento y trastero.
The landscape includes well-ordered fields and market gardens next to the river, protected from the wind thanks to the poplars and plane-trees growing near the water.
El paisaje nos ofrece campos bien trabajados, y huertas junto al río, protegidos del viento gracias a los chopos y plátanos que crecen cerca del agua.
The specific epithet populinum is in reference to the genus Populus, poplar: of poplar, that is relevant to the poplars, due to the habitat where it grows.
El epíteto específico populinum se refiere al género Populus, álamo: álamo, que es relevante para los álamos, debido al hábitat en el que crece.
From this point on the landscape changes radically as we pass along embankments and through cuttings excavated in reddish earth, brushing past the poplars lining the meadows of the river Jardín.
A partir de aquí cambia totalmente el paisaje ya que iremos alternando terraplenes con trincheras excavadas en materiales rojizos acariciando los chopos de la vega del río Jardín.
Little after, the Sun reflects in the Corbes river. And at the same time that the river waters shine the top of the poplars on the riverside tans.
Poco después, el Sol se refleja en el río Corbes, y al mismo tiempo que brillan las aguas en el río, se doran las copas de los álamos de la orilla.
Inside it, the town of Barreal is sheltered by the poplars and the murmuring waters in the irrigation ditches. It guarantees an ideal pace to forget about the world for a few days.
Allí, el pueblito de Barreal se mece acunado por los álamos y el rumor del agua en las acequias, con un ritmo ideal para olvidarse del mundo por unos días.
Townhouse for Sale in Torremolinos, Costa del Sol Impressive townhouse in the poplars less than 100 meters from the beach, consists of 4 bedrooms and 2 bathrooms, with parking space and storage room.
Casa adosada en venta en Torremolinos, Costa del Sol Impresionante adosado en los álamos a menos de 100 metros de la playa, consta de 4 habitaciones y 2 baños, con plaza de aparcamiento y trastero.
However, under the flight of herons and swallows, all that, the house, the poplars, the barracks, the ditches and the rehabilited path, takes on a dreamlike and delicate tone.
En cualquier caso, bajo el vuelo indiferente de las garzas y de las golondrinas, todo ello, la casona, los chopos, las barracas, las acequias pacientes y el camino rehabilitado, adquiere un tono onírico y delicado.
In the shade of the poplars and along the canals and meadows where the marsh cattle grazes, come and savour the sounds of nature as it exists far from human interference.
A la sombra de los álamos y a lo largo de los canales y praderas donde pastan las vacas de la marisma, ven a disfrutar de los sonidos de la naturaleza, lejos del bullicio de los humanos.
Its wood is used, as most of the poplars, for the manufacture of packaging and pulp, although in the southernmost areas, it is used as building material, in the absence of more resistant wood.
Su madera se utiliza, como la mayoría de los chopos, para la confección de embalajes y pasta de papel, aunque en las zonas más meridionales lo utilizan como material de construcción, al no disponer de maderas más resistentes.
It is therefore advisable to periodically bury good organic fertilizer at the foot of the plant, at least twice a year, it is also advisable to water the poplars should there be prolonged periods of drought.
Por lo tanto, es recomendable enterrar periódicamente un buen fertilizante orgánico en el pie de la planta, al menos dos veces al año, y también es recomendable regar los álamos en caso de que haya períodos prolongados de sequía.
Calderetasis another old volcanic crater of great natural beauty in which the ochre colours of the chestnut trees mix in with the poplars, walnut trees, bottlebrush etc. It is situated on one of the main caminos reales of the municipality.
Calderetas es otra antigua caldera volcánica de gran belleza paisajística en la que se entremezclan los colores ocres de los castaños con álamos, nogales, escobones, etc, y se sitúa en uno de los principales caminos reales del municipio.
The clear brown water brawled under its arches; the hill-sides about it glowed with broom; and under the shade of the poplars by its banks the village laundresses were busy on their knees even as in a little French town.
El agua marrón clara se peleó debajo de sus arcos; las laderas sobre ella brillaron intensamente con la escoba; y debajo de la cortina de los álamos por sus bancos los laundresses de la aldea estaban ocupados en sus rodillas incluso como en una pequeña ciudad francesa.
Palabra del día
el mago