poor thing

But I'll give the poor thing a little more.
Pobrecilla, la daré un poco más.
I have to wake the poor thing up at night.
La despierto a la noche, pobre, la estoy molestando yo...
The boys found the poor thing all alone.
Los chicos lo encontraron tirado por ahí.
There he is, the poor thing.
Ahí lo tiene usted, pobrecito.
Of course it is, the poor thing!
¡Desde luego, pobre mujer!
Yes, go on, the poor thing.
¿Debo ir? Sí, ve, pobrecita.
The poor thing, I think it wants to have a friend.
Pobrecito, yo creo que quiere tener un amigo.
The portrait is all that's left of the poor thing.
El retrato es todo lo que queda de la pobre.
And there the poor thing was sitting on one corner.
Y allí estaba la pobre sentada en un rincón.
Yes, but the poor thing was in a hurry.
Sí, pero la pobrecilla está en un apuro.
Oh, I think the poor thing has catched a cold.
Ok creo que el pobre ha pillado un resfriado.
Well, the poor thing didn't manage to change it for very long.
Pues bien, el pobre no consiguió cambiarlo por mucho tiempo.
Perhaps it was better for the poor thing.
Tal vez haya sido lo mejor para la pobre.
But the poor thing doesn't even know why are we doing all this!
¡Pero la pobre ni siquiera sabe por qué hacemos esto!
They're already burning the poor thing at the stake.
Ya han quemado a la pobrecita en la estaca.
Although the poor thing, without her sister, I do not know...
Aunque la pobre, sin la hermana, no sé yo...
He's outside and couldn't come in, the poor thing.
Está fuera y el pobre no ha podido entrar.
He had the poor thing waiting in the car.
La pobre se quedó esperando en el coche.
At least the poor thing can entertain herself a bit.
Al menos se distrae un poco, la pobre.
I went out with Mercedes, the poor thing.
He salido con Mercedes, la pobre.
Palabra del día
permitirse